Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

هلال بن عامر البصري

(هلال بن عمرو البصري)

Статусمقبول
Период
Поколение2nd
Регионالبصرة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Хилал ибн 'Амир,

а также говорят: ибн 'Амр, басриец.

От него передавали: Абу Дауд и ан-Насаи.

Передавал от
Кабиса ибн Мухарик (о молитве при солнечном затмении)
Передавали от него
Абу Килаба аль-Джурми

Оценка ученых

От него передавал Абу Дауд, и мы получили его хадис с высоким иснадом.

Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: Нам сообщил Абу Джа'фар ас-Сайдалани, Дауд ибн Мухаммад ибн Машаза, и 'Афифа бинт Ахмад; они сказали: Нам сообщила Фатима бинт 'Абдуллах, которая сказала: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, который сказал: Нам сообщил Абуль-Касим ат-Табарани, который сказал: Нам рассказал 'Абдан ибн Ахмад, который сказал: Нам рассказал Му'авия ибн 'Имран аль-Джурми, который сказал: Нам рассказал Унайс ибн Саввар аль-Джурми от Айюба, от Абу Килабы, от Хилала ибн 'Амра, что Кабиса аль-Хилали рассказал ему, что во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в Медине, произошло солнечное затмение, до такой степени, что стали видны звезды, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал и совершил молитву в два ракаата, удлинив в них стояние. Когда он закончил свою молитву, он обратился к людям и сказал: «Если вы увидите что-либо из этих знамений, то это устрашение от Всемогущего и Великого Аллаха. Если увидите их, то молитесь так же, как вы совершили последнюю молитву». И также сказал: Нам рассказал 'Абдан ибн Ахмад, который сказал: Нам рассказал Муджахид ибн Муса, который сказал: Нам рассказал Райхан ибн Са'ид, который сказал: Нам рассказал 'Аббад ибн Мансур от Айюба, от Абу Килабы, от Хилала ибн 'Амира, от Кабисы ибн Мухарика, который сказал: Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул нечто подобное. Это было передано от Ахмада ибн Ибрахима ад-Давраки, от Райхана ибн Са'ида, и так мы получили замену с более высоким иснадом во втором пути, а в первом пути мы получили с двумя ступенями выше, передано от Айюба А Н от Абу Килабы, от самого Кабисы, и точно так же передал Катада Н от Абу Килабы.

Оригинал العربية

هلال بن عامر

وقيل ابن عمرو بصري

روى له: أَبُو داود والنسائي

روى عن
قبيصة بن مخارقدفِي صلاة الكسوف
روى عنه
أَبُو قلابة الجرميد

الجرح والتعديل

روى له: أَبُو داود، وقد وقع لنا حديثه بعلو .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ودَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَاشَاذَهْ، وعَفِيفَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَرْمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أُنَيْسُ بْنُ سَوَّارٍ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ هِلالِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ قَبِيصَةَ الْهِلالِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ الشَّمْسَ انْكَسَفَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وهُوَ بِالْمَدِينَةِ حَتَّى بَدَتْ لَهُمْ النُّجُومُ، وأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ هَذِهِ الآيَاتِ، فَإِنَّمَا هُوَ تَخْوِيفٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وجَلَّ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا مِثْلَ أَحْدَثِ صَلاةٍ صَلَّيْتُمُوهَا " . وبِهِ قال: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ هِلالِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ، قال: كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ . رَوَاهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ رَيْحَانَ بْنِ سَعِيدٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا فِي الطَّرِيقِ الثَّانِيَةِ، ووَقَعَ لَنَا فِي الطَّرِيقِ الأُولَى عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، رُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ د س عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ نَفْسِهِ، وكَذَلِكَ رَوَاهُ قَتَادَةُ س عَنْ أَبِي قِلابَةَ

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан Абу Дауд
1
#1186