(أبو يحيى البصري)
Василь ибн ас-Са’иб ар-Ракаши, Абу Яхья аль-Басри.
Абу Давуд со слов Яхьи ибн Ма’ина сказал: «Ничто».
Абу Бакр ибн Абу Шейба сказал: «Слабый».
Абу Зур’а сказал: «Слабый в хадисах, подобно Аш’асу ибн Сувару, Лайсу ибн Абу Сулейму и им подобным».
Бухари и Абу Хатим сказали: «Его хадисы отвергаемы».
Ан-Насаи сказал: «Его хадисы оставлены».
Абу Ахмад ибн Ади сказал: «Его хадисы не похожи на хадисы надежных передатчиков».
Абу аль-Аббас ас-Сирадж сказал: «Умер в сто сорок четвертом году».
Ат-Тирмизи и Ибн Маджа передали от него.
Сообщил нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, сказал: оповестил нас судья Абу аль-Макарим аль-Лаббан, сказал: оповестил нас Абу Али аль-Хаддад, сказал: оповестил нас Абу Ну’айм аль-Хафиз, сказал: рассказал нам Сулейман ибн Ахмад, сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Усман ибн Абу Шейба, сказал: рассказал нам Ибрахим ибн Абу Муавия, сказал: рассказал нам мой отец со слов Василя ибн ас-Са’иба со слов Абу Суры со слов Абу Айюба, который сказал: «Пришел бедуин к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: „Я люблю лошадей, есть ли в Раю лошади?“ Он ответил: „Если ты войдешь в Рай, тебе принесут коня из яхонта, у которого будет два крыла, тебя посадят на него, и он полетит с тобой в Раю, куда пожелаешь“». Передал это ат-Тирмизи со слов Мухаммада ибн Исмаила ибн Самуры аль-Ахмаси со слов Абу Муавии ад-Дарира, и для нас это оказалось заменой с высоким иснадом, и у него нет иного пути этого хадиса. И он (Тирмизи) сказал: «Его иснад не сильный».
واصل بن السائب الرقاشي أَبُو يحيى البصري
قال أَبُو داود، عَنْ يحيى بن معين: ليس بشيء .
وقال أَبُو بَكْرِ بن أبي شيبة ضعيف .
وقال أَبُو زرعة: ضعيف الحديث مثل أشعث بن سوار، وليث بن أبي سليم، وأشباههما .
وقال البخاري، وأَبُو حاتم: منكر الحديث .
وقال النسائي: متروك الحديث .
وقال أَبُو أحمد بن عدي: أحاديثه لا تشبه أحاديث الثقات
قال أَبُو العباس السراج: مات سنة أربع وأربعين ومائة .
روى له الترمذي، وابن ماجه .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا القَاضِي أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قال: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ واصِلِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قال: أَتَى أَعْرَابِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ فَهَلْ فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ ؟ فَقَالَ: " إِنْ دَخَلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتٍ، لَهُ جَنَاحَانِ تُحْمَلُ عَلَيْهِ وطَارَ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ " . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ غَيْرُهُ وقال: لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ .