(أبو عمر العدني)
Яхья ибн Абу Умар,
отец Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу Умара аль-Адани.
Говорят, что кунья Яхьи — Абу Умар.
Муслим передал от него один хадис, связанный с другим, который достался нам с высоким иснадом.
Нам сообщил его Ахмад ибн Абу аль-Хайр, который сказал: Нам сообщил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, который сказал: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, который сказал: Нам сообщил Мухаммад ибн Ибрахим ибн Али, который сказал: Нам сообщил Исхак ибн Ахмад ибн Нафи аль-Хузаи, который сказал: Нам сообщил ибн Абу Умар, который сказал: Нам сообщил мой отец и Ма’н ибн Иса со слов Малика со слов Нафи со слов ибн Умара, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил есть мясо домашних ослов в день Хайбара, так как люди нуждались в этом».
Его передали со слов Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу Умара, и мы совпали с ним в этом с высоким иснадом.
يَحْيَى بن أَبِي عُمَر
والد مُحَمَّد بْن يَحْيَى بْن أَبِي عُمَر العدني
ويقال كنية يَحْيَى أَبُو عُمَر
روى له مسلم حديثا واحدا مقرونا بغيره، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قال: حَدَّثَنَا أَبِي، ومَعْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قال: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ يَوْمَ خَيْبَرَ، وكَانَ النَّاسُ احْتَاجُوا إِلَيْهَا " .
رواه عَنْ مُحَمَّد بْن يَحْيَى بْن أَبِي عُمَر، فوافقناه فيه بعلو