(أبو هبيرة الشيباني)
Яхья ибн Аббад ибн Шейбан ибн Малик аль-Ансари ас-Сулами, Абу Хубайра аль-Куфи.
Ан-Насаи сказал: «Надежный». Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат». Лайс ибн Абу Сулейм сказал со слов Муджахида: «Из жителей Куфы мне больше всех нравятся четверо: Тальха, Зубейд, Мухаммад ибн Абдуррахман ибн Язид и Яхья ибн Аббад Абу Хубайра аль-Ансари». Джарир ибн Абдульхамид сказал со слов Лайса ибн Абу Сулейма: «В Куфе были четверо, которых предпочитали», и упомянул их. Его хадисы приводил аль-Бухари в «Аль-Адаб», и другие. Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Гараиб ибн Аллан и Ахмад ибн Шейбан: нам сообщил Ханбаль ибн Абдуллах, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: нам сообщил Абу Али ибн аль-Музхиб, он сказал: нам сообщил Абу Бакр ибн Малик, он сказал: нам сообщил Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль, он сказал: сообщил мне мой отец, он сказал: нам сообщил Ваки‘, он сказал: нам сообщил Суфьян со слов ас-Судди от Яхьи ибн Аббада от Анаса: «Абу Тальха спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о сиротах, которые находились на его попечении и унаследовали вино, можно ли сделать из него уксус? Он счел это нежелательным». Ваки‘ однажды сказал: «А могу ли я сделать его (уксусом)?». Муслим привел это из хадиса Абдуррахмана ибн Махди со слов Суфьяна в сокращенной форме: «Его спросили о вине, которое превращают в уксус, он сказал: „Нет“». И это попалось нам через цепочку с малым количеством посредников. У него нет другого хадиса от него. Абу Дауд привел это из хадиса Ваки‘а... Ат-Тирмизи привел это из хадиса Яхьи ибн Саида со слов Суфьяна... И привел его другим путем от Лайса ибн Абу Сулейма от Яхьи ибн Аббада от Анаса от Абу Тальхи. И сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: нам сообщил Абу Джа‘фар ас-Сайдаляни и Мухаммад ибн Ма‘мар ибн аль-Фахир в группе, они сказали: нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, она сказала: нам сообщил Абу Бакр ибн Риза. Он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: нам сообщил Али ибн Абдульазиз, он сказал: нам сообщил аль-Ка‘наби. Он сказал: нам сообщил Абдульазиз ибн Мухаммад со слов Абдульмаджида ибн Сухайля от Яхьи ибн Аббада от Саида ибн Джубайра, что Ибн Аббас рассказал ему, что его отец Аббас ибн Абдульмутталиб послал его по делам к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Маймуна бинт аль-Харис была тетей Ибн Аббаса, и он вошел к ней и нашел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети. Ибн Аббас сказал: «Я прилег в ее комнате и твердо решил посчитать, сколько молится Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Он пришел, а я лежал в комнате, когда прошла часть ночи, и сказал: „Мальчик спит?“. Затем он взял накидку, которая была на Маймуне, и накинул часть ее на себя, а часть осталась на ней. Затем он встал и совершил молитву по два рака‘ата, пока не совершил восемь рака‘атов. Затем совершил витр из пяти, не садясь между ними. Затем сел и восславил Аллаха, как Он того достоин, и часто восславлял. Затем в конце его слов было: „О Аллах, вложи в мое сердце свет, вложи свет в мой слух, вложи свет в мое зрение, вложи свет справа от меня и свет слева от меня, вложи свет передо мной и свет позади меня, и прибавь мне света, прибавь мне света, прибавь мне света“». Аль-Бухари привел это от Абдульазиза ибн Абдуллаха аль-Увейси. Абу Дауд привел это от Кутайбы, все со слов Абдульазиза ибн Мухаммада... И ан-Насаи привел это от Мухаммада ибн Али ибн Маймуна ар-Ракки со слов аль-Ка‘наби... И у него (аль-Бухари), как и у него, нет иного хадиса от него. И Аллах знает лучше.
يَحْيَى بن عباد بن شَيْبَان بن مَالِك الأَنْصَارِيّ السُّلَمِيّ أَبُو هبيرة الكوفي
يقال إنه ابْن بِنْت البراء بْن عازب ويقال ابْن بِنْت خباب بْن الأرت
قال النسائي: ثقة .
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
وقال ليث بْن أَبِي سليم، عَنْ مجاهد: أعجب أهل الكوفة إلي أربعة: طلحة، وزبيد، ومُحَمَّد بْن عَبْد الرَّحْمَنِ بْن يَزِيد، ويحيى بْن عباد أَبُو هبيرة الأَنْصَارِيّ .
وقال جَرِير بْن عَبْد الْحَمِيدِ، عَنْ ليث بْن أَبِي سليم: كَانَ بالكوفة أربعة يفضلون، فذكرهم .
روى له الْبُخَارِيّ فِي الأدب، والباقون .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا، وكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَنْ أَيْتَامٍ فِي حِجْرِهِ ورِثُوا خَمْرًا أَنْ يَجْعَلَهَا خَلا، فَكَرِهَ ذَلِكَ " . قال وكيع مرة: " أفلا أجعلها " .
أخرجه مسلم من حديث عَبْد الرَّحْمَنِ بْن مَهْدِيّ، عَنْ سُفْيَان مختصرا: " سئل عَنِ الخمر يتخذ خلا، قال: لا "، فوقع لنا عاليا . وليس له عنده غيره .
وأخرجه أَبُو داود من حديث وكيع، فوقع لنا بدلا عاليا . وأخرجه الترمذي من حديث يَحْيَى بْن سَعِيد، عَنْ سُفْيَان، فوقع لنا عاليا .
وأخرجه من وجه آخر عَنِ الليث بْن أَبِي سليم، عَنْ يَحْيَى بْن عباد، عَنْ أَنَس، عَنْ أَبِي طلحة
وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ومُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ
قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قال: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ
قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بَعَثَهُ فِي حَاجَةٍ لَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، وكَانَتْ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ خَالَةَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا، فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، قال ابْنُ عَبَّاسٍ: فَاضْطَجَعْتُ فِي حُجْرَتِهَا
وجَعَلْتُ فِي نَفْسِي أَنْ أُحْصِي كَمْ يُصَلِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، قال: فَجَاءَ
وأَنَا مُضْطَجِعٌ فِي الْحُجْرَةِ بَعْدَ أَنْ ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ: أَنَامَ الْوَلِيدُ ؟ ثُمَّ تَنَاوَلَ مِلْحَفَةً كَانَتْ َلَى مَيْمُونَةَ، فَارْتَدَى بِبَعْضِهَا، وعَلَيْهَا بَعْضَهَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ لَمْ يَجْلِسْ بَيْنَهُنَّ، ثُمَّ قَعَدَ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، فَأَكْثَرَ مِنَ الثَّنَاءِ، ثُمَّ كَانَ آخِرُ كَلامِهِ: اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَلْبِي، واجْعَلْ لِي نُورًا فِي سَمْعِي، واجْعَلْ لِي نُورًا فِي بَصَرِي، واجْعَلْ لِي نُورًا عَنْ يَمِينِي، ونُورًا عَنْ شِمَالِي، واجْعَلْ لِي نُورًا مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ ونُورًا مِنْ خَلْفِي، وزِدْنِي نُورًا، وزِدْنِي نُورًا، وزِدْنِي نُورًا " .
رواه الْبُخَارِيّ، عَنْ عَبْد الْعَزِيزِ بْن عَبْد اللَّهِ الأويسي . ورواه أَبُو داود، عَنْ قتيبة جميعا، عَنْ عَبْد الْعَزِيزِ بْن مُحَمَّد، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجة .
ورواه النسائي، عَنْ مُحَمَّد بْن علي بْن مَيْمُون الرقي، عَنِ القعنبي، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين، وليس له عنده، ولا عند الْبُخَارِيّ غيره، والله أعلم