(أبو صخر الأيلي)
Язид ибн Аби Сумайя, Абу Сахр аль-Айли
Абу Зур’а сказал: «Передал два хадиса, он надежный».
Мухаммад ибн Саад сказал: «Его хадисы были благочестивыми».
аль-Вакиди сказал: «Он был из числа поклоняющихся. Он молился всю ночь напролет и плакал. Вместе с ним в доме жила иудейка, которая плакала из жалости к нему. Однажды ночью в своей мольбе он сказал: «О Аллах, эта иудейка плакала из жалости ко мне, хотя ее религия противоречит моей, так будь же Ты более милостив ко мне, чем она».
От него привел Абу Дауд один хадис, который мы записали в биографии Абу ас-Сабаха Саадана ибн Салима»
يزيد بن أَبِي سمية أَبُو صخر الأيلي
قال أَبُو زرعة: روى حديثين، وهو ثقة .
وقال مُحَمَّد بْن سعد: كَانَ صالح الحديث .
وقال الواقدي: كَانَ من العباد، وكان يصلي ليلة أجمع ويبكي، وكانت معه فِي الدار يهودية ساكنة تبكي رحمة لَهُ فقال ليلة فِي دعائه: اللهم إن هذه اليهودية قد بكت رحمة لي، ودينها مخالف لديني، فأنت أولى برحمتي .
روى له: أَبُو داود حديثا واحدا، وقد كتبناه فِي ترجمة أَبِي الصباح سعدان بْن سالم