Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

يوسف بن مهران البصري

(يوسف بن مهران المكي)

Статусصدوق حسن الحديث
Период
Поколение4th
Регионالبصرة ، مكة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Юсуф ибн Михран аль-Басри.

Передавал от
Джабир ибн Абдуллах,
Абдуллах ибн Джафар ибн Абу Талиб,
Абдуллах ибн Аббас бх Т,
Абдуллах ибн Умар ибн аль-Хаттаб.
Передавали от него
Али ибн Зейд ибн Джуд’ан бх Т.

Оценка ученых

Он сказал: «Его память сравнивали с памятью Амра ибн Динара».

Абу аль-Хасан аль-Маймуни передал от Ахмада ибн Ханбаля: «Юсуф ибн Михран неизвестен, и я не знаю никого, кто передавал бы от него, кроме Али ибн Зейда».

Абу Убайд аль-Аджури передал от Абу Дауда: «Никто не передает от Юсуфа ибн Михрана, кроме Али ибн Зейда». Он сказал: «Шу’ба передал от Али ибн Зейда от Юсуфа ибн Махака». Абу Дауд сказал: «Это Юсуф ибн Михран», имея в виду, что Шу’ба допустил ошибку в этом.

Абу Зур’а сказал: «Достоверный».

Абу Хатим сказал: «Я не знаю, чтобы кто-то передавал от него, кроме Али ибн Зейда». Он добавил: «Некоторые передавали от Али ибн Зейда и говорили: Юсуф ибн Махак, но Юсуф ибн Михран более правильно; его хадисы записывают и обсуждают».

Мухаммад ибн Саад упомянул его во втором поколении жителей Басры и сказал: «Он был достоверным, но передал немного хадисов».

Абу Дауд ат-Таялиси и Сайф ибн Мискин передали от Шу’бы от Абу Бишра Джа’фара ибн Ияса от Юсуфа ибн Михрана от Хакима ибн Хизама от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Не продавай того, чего у тебя нет».

Гундар и не один человек передали от Шу’бы: «Юсуф ибн Махак», и это сохраненная версия.

Аль-Бухари передал от него в «Аль-Адаб» один хадис, а ат-Тирмизи другой, и нам попался хадис ат-Тирмизи с очень высоким иснадом.

Нам сообщил его Абу Исхак ибн ад-Дараджи с вышеупомянутым иснадом от Абу аль-Касима ат-Табарани, он сказал: рассказал нам Али ибн Абд аль-Азиз, рассказал нам Хаджадж ибн Минхаль, рассказал нам Хаммад ибн Салама от Али ибн Зейда от Юсуфа ибн Михрана от Ибн Аббаса, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда Аллах потопил фараона, он сказал: Я уверовал, что нет бога, кроме Того, в Кого уверовали сыны Израилевы. Тогда Джибриль (мир ему) сказал: О Мухаммад, если бы ты видел, как я беру ил со дна моря и запихиваю ему в рот из страха, что его настигнет милость».

И нам сообщил его Абу аль-Хаттаб Умар ибн Мухаммад ибн Абу Саад ат-Тамими, он сказал: сообщил нам Абу аль-Юмн аль-Кинди, сообщил нам Абу аль-Хасан ибн Абд ас-Салям, сообщил нам Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, сообщил нам Абу Хафс аль-Каттани, рассказал нам Абдуллах ибн Мухаммад аль-Багави, рассказал нам Худба, рассказал нам Хаммад ибн Салама от Али ибн Зейда от Юсуфа ибн Михрана от Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Джибриль (мир ему) сказал мне: Если бы ты видел меня, как я беру ил со дна моря и набиваю ему в рот, то есть фараону, из страха, что его настигнет милость».

Оригинал العربية

يوسف بن مهران البصري

والصحيح أنه غير يوسف بْن ماهك

روى عن
جابر بْن عَبْد اللَّهِ
وعبد اللَّهِ بْن جعفر بْن أَبِي طالب
وعبد اللَّهِ بْن عباس بخ ت
وعبد اللَّهِ بْن عُمَر بْن الخطاب
روى عنه
علي بْن زيد بْن جدعان بخ ت

الجرح والتعديل

وقال: كَانَ يشبه حفظه بحفظ عمرو بْن دينار

وقال أَبُو الحسن الميموني، عَن أحمد بْن حنبل: يوسف بْن مهران لا يعرف، ولا أعرف أحدا روى عنه إلا علي بْن زيد .

وقال أَبُو عُبَيْد الآجري، عَن أَبِي داود: ليس يروي عَن يوسف بْن مهران إلا علي ابْن زيد . قال: وقال شعبة: عَن علي بْن زيد، عَن يوسف بْن ماهك، قال أَبُو داود: وهو يوسف بْن مهران، يعني أن شعبة وهم فيه .

وقال أَبُو زرعة: ثقة .

وقال أَبُو حاتم: لا أعلم . روى عنه غير علي بْن زيد . قال: وروى بعضهم عَن علي بْن زيد فقال: يوسف بْن ماهك، ويوسف بْن مهران أصح، يكتب حديثه ويذاكر بِهِ .

وذكره مُحَمَّد بْن سعد فِي الطبقة الثانية من أهل البصرة، وقال: كَانَ ثقة قليل الحديث .

وقال أَبُو داود الطيالسي، وسيف بْن مسكين، عَن شعبة، عَن أَبِي بشر جعفر بْن إياس، عَن يوسف بْن مهران، عَن حكيم بْن حزام، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: " لا تبع ما ليس عندك " .

وقال غندر وغير واحد، عَن شعبة يوسف بْن ماهك، وهو المحفوظ

روى له البخاري فِي الأدب حديثا، والترمذي آخر وقد وقع لنا حديث الترمذي عاليا جدا .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، بِالإِسْنَادِ الْمَذْكُورِ آنِفًا، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيِّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قال: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " لَمَّا أَغْرَقَ اللَّهُ فِرْعَوْنَ، قال: آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ، فَقَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ: يَا مُحَمَّدُ لَوْ رَأَيْتَنِي وأَنَا آخُذُ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَدُسُّهُ فِي فِيهِ مَخَافَةَ أَنْ تُدْرِكَهُ الرَّحْمَةُ " . رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ وقال: حَسَنٌ

وأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْخَطَّابِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعْدٍ التَّمِيمِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ الْكِنْدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ الْكَتَّانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، قال: قال لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ: " لَوْ رَأَيْتَنِي وأَنَا آخُذُ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَحْشُو فِي فِيهِ، يَعْنِي فِرْعَوْنَ، مَخَافَةَ أَنْ تُدْرِكَهُ الرَّحْمَةُ "

Хадисы от него
Всего: 1
Джами ат-Тирмизи
1
#3107