Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

أبو النعمان

Статусمجهول
Период
Поколение6th
Регион
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абу ан-Ну‘ман

Передавал от
Абу Ваккас А Т от Зайда ибн Аркама
Передавали от него
Али ибн Абд аль-А‘ля А Т

Оценка ученых

Ат-Тирмизи сказал: «Неизвестен».

Ибн Хиббан упомянул его в «Ас-Сикат».

От него передавали Абу Дауд и ат-Тирмизи, и его хадис дошел до нас по высокой цепочке.

Нам сообщил об этом Абу Ишак ибн ад-Дараджи, сказав: «Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни» (в группе лиц), сказав: «Нам сообщила Фатима бинт Абдаллах», сказав: «Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза», сказав: «Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани», сказав: «Нам рассказал аль-Хадрами и Закария ибн Яхья ас-Саджи», сказав: «Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна», сказав: «Нам рассказал Абу Амир аль-Акади», сказав: «Нам рассказал Ибрахим ибн Тахман от Али ибн Абд аль-А‘ля от Абу ан-Ну‘мана от Абу Ваккаса от Зайда ибн Аркама, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «Если человек дает обещание своему брату, имея искреннее намерение выполнить его, но не приходит к назначенному времени, то нет на нем греха». Его передал Абу Дауд от Мухаммада ибн аль-Мусанны, и мы согласились с ним в этом по высокой цепочке.

Ат-Тирмизи передал его от Мухаммада ибн Башшара от Абу Амира, что стало для нас замещающей, более высокой передачей. Он сказал: «Редкий хадис, и его иснад не является сильным».

Его передал Мехран ибн Аби Умар ар-Рази от Али ибн Абд аль-А‘ля от Абу ан-Ну‘мана от Абу Ваккаса от Салмана аль-Фариси (полнее, чем этот).

Нам сообщил об этом Абу Ишак ибн ад-Дараджи с этим иснадом от ат-Табарани, сказав: «Нам рассказал Ахмад ибн Зухайр ат-Тустари», сказав: «Нам рассказал Юсуф ибн Муса аль-Каттан», сказав: «Нам рассказал Мехран ибн Аби Умар», сказав: «Нам рассказал Али ибн Абд аль-А‘ля от Абу ан-Ну‘мана», сказав: «Мне рассказал Абу аль-Ваккас», сказав: «Мне рассказал Салман аль-Фариси», сказав: «Абу Бакр и Умар вошли к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Признаки лицемера: когда говорит — лжет, когда обещает — нарушает, а когда ему доверяют — предает». Они вышли от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и я встретил их. Я спросил: «Почему я вижу вас опечаленными?». Они ответили: «Мы услышали от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) слова: «Признаки лицемера: когда говорит — лжет, когда обещает — нарушает, а когда ему доверяют — предает». Я сказал: «А почему бы вам не спросить его об этом?». Они ответили: «Мы постеснялись Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)». Я сказал: «А я спрошу его». Я вошел к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «Встретил меня Абу Бакр и Умар, и они опечалены», затем упомянул то, что они сказали. Он ответил: «Я сказал им это, но они восприняли это не в том смысле, в котором я имел в виду. Лицемер — это тот, кто, когда говорит, помышляет о том, чтобы солгать; когда обещает, помышляет о том, чтобы нарушить; а когда ему доверяют, помышляет о том, чтобы предать».

Оригинал العربية

أَبُو النعمان

روى عن
أَبِي وقاص د ت ، عن زيد بْن أرقم
روى عنه
علي بْن عبد الأعلى د ت

الجرح والتعديل

قال الترمذي: مجهول

وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات

روى له أَبُو داود والترمذي وقد وقع لنا حديثه بعلو

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، وزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُثَنَّى، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ابْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي وقَّاصٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: " إِذَا وعَدَ الرَّجُلُ أَخَاهُ ومِنْ نِيَّتِهِ أَنْ يَفِيَ لَهُ ولَمْ يَجِئْ لِلْمِيعَادِ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ " . رواه أَبُو داود، عن مُحَمَّد بْن المثنى، فوافقناه فِيهِ بعلو

ورواه الترمذي، عن مُحَمَّد بْن بشار، عن أَبِي عامر، فوقع لنا بدلا عاليا . وقال غريب، وليس إسناده بالقوي .

رواه مهران بْن أَبِي عُمَر الرازي، عن علي بْن عبد الأعلى، عن أَبِي النعمان، عن أَبِي وقاص، عن سلمان الفارسي، أتم من هَذَا .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ ابْنُ الدَّرَجِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ الطَّبَرَانِيِّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، قال: حَدَّثَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو الْوَقَّاصِ، قال: حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، قال: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وعُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مِنْ خِلالِ الْمُنَافِقِ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وإِذَا وعَدَ أَخْلَفَ، وإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ " . فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَلَقِيتُهُمَا، فَقُلْتُ: مَالِي أَرَاكُمَا ثَقِيلَيْنِ، قَالا حَدِيثًا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " مِنْ خِلالِ الْمُنَافِقِ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وإِذَا وعَدَ أَخْلَفَ، وإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ "، قال: أَفَلا سَأَلْتُمَاهُ ؟ قَالا: هِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قُلْتُ: لَكِنِّي سَأَسْأَلُهُ، فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقُلْتُ: لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ وعُمَرُ، وهُمَا ثَقِيلانِ ثُمَّ ذَكَرْتُ مَا قَالا، فَقَالَ: " قَدْ حَدَّثْتُهُمَا ولَمْ أَضَعْهُ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يَضَعَانِهِ، ولَكِنَّ الْمُنَافِقَ إِذَا حَدَّثَ وهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يَكْذِبُ، وإِذَا وعَدَ وهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يُخْلِفُ، وإِذَا اؤْتُمِنَ وهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يَخُونُ "

Хадисы от него
Всего: 2
Сунан Абу Дауд
1
#4995
Джами ат-Тирмизи
1
#2633