Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

#Хадисыэтохикма

Посланник Аллаха пришел с резней?

❓ Посланник Аллаха - милость для миров - пришел с резнёй?!

Ахмад: 7036

Сказал Йа'куб: рассказал нам мой отец от Ибн Исхака. Он сказал: и рассказал мне Йахья ибн 'Урва ибн аз-Зубейр от его отца 'Урвы, от Абдуллаха ибн 'Амра ибн аль-'Аса. Он сказал: «Я спросил его: «Что было самым худшим, что ты видел, как курайшиты причинили Посланнику Аллаха из того, что они открыто проявляли в своей враждебности к нему?». Он сказал: «Я был с ними, когда их знатные люди однажды собрались в аль-Хиджре, и упомянули Посланника Аллаха ﷺ и сказали: "Мы никогда не видели ничего подобного тому, что мы стерпели от этого человека: он назвал наши умы глупыми, оскорбил наших отцов, порицал нашу религию, разделил нашу общину и поносил наших богов; мы стерпели от него великое дело", или что-то в этом роде они сказали. Он сказал: «И пока они были в таком состоянии, к ним явился Посланник Аллаха ﷺ и, подойдя, он пошёл, пока не коснулся угла (Каабы), затем прошел мимо них, совершая обход вокруг Дома. Когда он проходил мимо них, они укололи его некоторыми из своих слов. Он сказал: «И я увидел это на его лице, затем он пошёл дальше. Когда он проходил мимо них во второй раз, они укололи его тем же, и я увидел это на его лице, затем он пошёл дальше. Затем он прошел мимо них в третий раз, и они укололи его тем же, и тогда он сказал: «Слышите, о собрание курайшитов? Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, я пришел к вам с резней!». Его слово так подействовало на людей, что не было среди них ни одного человека, на голове которого будто бы не сидела птица. Даже тот из них, кто до этого был самым яростным подстрекателем против него, стал успокаивать его лучшими словами, которые только мог найти, и даже сказал: «Уходи, о Абу аль-Касим, уходи с миром, ведь, клянусь Аллахом, ты никогда не был невеждой». Он сказал: «И Посланник Аллаха ﷺ ушел. Когда наступило утро, они собрались в аль-Хиджре, и я был с ними, и они сказали друг другу: «Вы говорили о том, что он сделал с вами и что вы слышали о нем, но как только он открыто сказал вам то, что вам ненавистно, вы оставили его». И пока они были в таком состоянии, к ним явился Посланник Аллаха ﷺ и они вскочили на него как один человек, окружили его и стали говорить: «Это ты говоришь то-то и то-то?» – имея в виду то, что доходило до них о его порицании их богов и их религии. Он сказал: «И Посланник Аллаха ﷺ отвечал: «Да, это я говорю это». Он сказал: «И я видел, как один из них схватил его за воротник его накидки». Он сказал: «И Абу Бакр ас-Сиддик встал, защищая его, и сказал, плача: {Неужели вы убьете человека за то, что он говорит: «Мой Господь – Аллах»?} [Гафир: 28]?. Затем они оставили его, и, поистине, это было самое жестокое, что я когда-либо видел от курайшитов по отношению к нему».

Арабский текст с графой иснада
أحمد:٧٠٣٦ – قَالَ يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ وَحَدَّثَنِييَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا أَكْثَرَ مَا رَأَيْتَ قُرَيْشًا أَصَابَتْ مِنْ رَسُولِ اللهِ فِيمَا كَانَتْ تُظْهِرُ مِنْ عَدَاوَتِهِ؟ قَالَ حَضَرْتُهُمْ وَقَدِ اجْتَمَعَ أَشْرَافُهُمْ يَوْمًا فِي الْحِجْرِ فَذَكَرُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالُوا مَا رَأَيْنَا مِثْلَ مَا صَبَرْنَا عَلَيْهِ مِنْ هَذَا الرَّجُلِ قَطُّ سَفَّهَ أَحْلَامَنَا وَشَتَمَ آبَاءَنَا وَعَابَ دِينَنَا وَفَرَّقَ جَمَاعَتَنَا وَسَبَّ آلِهَتَنَا لَقَدْ صَبَرْنَا مِنْهُ عَلَى أَمْرٍ عَظِيمٍ أَوْ كَمَا قَالُوا قَالَ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ طَلَعَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَقْبَلَ يَمْشِي حَتَّى اسْتَلَمَ الرُّكْنَ ثُمَّ مَرَّ بِهِمْ طَائِفًا بِالْبَيْتِ فَلَمَّا أَنْ مَرَّ بِهِمْ غَمَزُوهُ بِبَعْضِ مَا يَقُولُ قَالَ فَعَرَفْتُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ مَضَى فَلَمَّا مَرَّ بِهِمُ الثَّانِيَةَ غَمَزُوهُ بِمِثْلِهَا فَعَرَفْتُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ مَضَى ثُمَّ مَرَّ بِهِمُ الثَّالِثَةَ فَغَمَزُوهُ بِمِثْلِهَا فَقَالَ تَسْمَعُونَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَمَا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَقَدْ جِئْتُكُمْ بِالذَّبْحِ فَأَخَذَتِ الْقَوْمَ كَلِمَتُهُ حَتَّى مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلَّا كَأَنَّمَا عَلَى رَأْسِهِ طَائِرٌ وَاقِعٌ حَتَّى إِنَّ أَشَدَّهُمْ فِيهِ وَصَاةً قَبْلَ ذَلِكَلَيَرْفَؤُهُ بِأَحْسَنِ مَا يَجِدُ مِنَ الْقَوْلِ حَتَّى إِنَّهُ لَيَقُولُ انْصَرِفْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ انْصَرِفْ رَاشِدًا فَوَاللهِ مَا كُنْتَ جَهُولًا قَالَ فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا كَانَ الْغَدُ اجْتَمَعُوا فِي الْحِجْرِ وَأَنَا مَعَهُمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ذَكَرْتُمْ مَا بَلَغَ مِنْكُمْ وَمَا بَلَغَكُمْ عَنْهُ حَتَّى إِذَا بَادَأَكُمْ بِمَا تَكْرَهُونَ تَرَكْتُمُوهُ فَبَيْنَمَا هُمْ فِي ذَلِكَ إِذْ طَلَعَ عليهم رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَثَبُوا إِلَيْهِ وَثْبَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ فَأَحَاطُوا بِهِ يَقُولُونَ لَهُ أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ كَذَا وَكَذَا؟ لِمَا كَانَ يَبْلُغُهُمْ عَنْهُ مِنْ عَيْبِ آلِهَتِهِمْ وَدِينِهِمْ قَالَ فَيَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَعَمْ أَنَا الَّذِي أَقُولُ ذَلِكَ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَجُلًا مِنْهُمْ أَخَذَ بِمَجْمَعِ رِدَائِهِ قَالَ وَقَامَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ دُونَهُ يَقُولُ وَهُوَ يَبْكِي {أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللهُ} [غافر 28] ؟ ثُمَّ انْصَرَفُوا عَنْهُ فَإِنَّ ذَلِكَ لَأَشَدُّ مَا رَأَيْتُ قُرَيْشًا بَلَغَتْ مِنْهُ قَطُّ
← Предыдущая статьяБлагороднейший поступок от сахабов!Следующая статья →Жестокость посланника...