Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сура 55 — Ар-Рахман [الرَّحۡمَٰن]

ٱلرَّحْمَٰنُ
Во имя Бога, Милостивого, Милосердного. Милостивый [55:1]
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
научил Чтению, [55:2]
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
сотворил человека, [55:3]
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
научил его разъяснению. [55:4]
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Солнце и луна — по расчету, [55:5]
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
и звезда, и дерево падают ниц. [55:6]
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
И небо — Он возвысил его и установил весы, [55:7]
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
чтобы вы не преступали в весах. [55:8]
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
И устанавливайте вес по справедливости и не убавляйте весы. [55:9]
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
И землю — Он установил ее для творений, [55:10]
فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
в ней — фрукты и пальмы, обладающие чашечками, [55:11]
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
и зерно, обладающее соломой, и благоуханное растение. [55:12]
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какую же из милостей Господа вас двоих вы оба сочтете ложью? [55:13]
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
Он сотворил человека из звонкой глины, подобной гончарной, [55:14]
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
и сотворил джиннов из смеси из огня. [55:15]
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какую же из милостей Господа вас двоих вы оба сочтете ложью? [55:16]
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Господь двух востоков и Господь двух западов. [55:17]
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Какую же из милостей Господа вас двоих вы оба сочтете ложью? [55:18]
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Он смешал два моря, которые встречаются. [55:19]
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Между ними — преграда, они не преступают. [55:20]