Главная
Коран
Секты
Поиск
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Секты
Поиск
Разбор аятов
Продолжить
Не отмечен посл. аят
Сохраненное
0
Хадисы
Темная тема
Продолжить
Не отмечен посл. аят
Сохраненное
Ваши аяты
0
Разбор аятов
Сравнение переводов
Хадисы
Читать хадисы
Поделиться
Отправить ссылку
Оформление
Темная тема
Аят 55:58
Сура 55 — Ар-Рахман
[الرَّحۡمَٰن]
Сура 55
ٱلرَّحْمَٰنُ
Во имя Бога, Милостивого, Милосердного. Милостивый
[55:1]
عَلَّمَ
ٱلْقُرْءَانَ
научил Чтению,
[55:2]
خَلَقَ
ٱلْإِنسَٰنَ
сотворил человека,
[55:3]
عَلَّمَهُ
ٱلْبَيَانَ
научил его разъяснению.
[55:4]
ٱلشَّمْسُ
وَٱلْقَمَرُ
بِحُسْبَانٍ
Солнце и луна — по расчету,
[55:5]
وَٱلنَّجْمُ
وَٱلشَّجَرُ
يَسْجُدَانِ
и звезда, и дерево падают ниц.
[55:6]
وَٱلسَّمَآءَ
رَفَعَهَا
وَوَضَعَ
ٱلْمِيزَانَ
И небо — Он возвысил его и установил весы,
[55:7]
أَلَّا
تَطْغَوْا۟
فِى
ٱلْمِيزَانِ
чтобы вы не преступали в весах.
[55:8]
وَأَقِيمُوا۟
ٱلْوَزْنَ
بِٱلْقِسْطِ
وَلَا
تُخْسِرُوا۟
ٱلْمِيزَانَ
И устанавливайте вес по справедливости и не убавляйте весы.
[55:9]
وَٱلْأَرْضَ
وَضَعَهَا
لِلْأَنَامِ
И землю — Он установил ее для творений,
[55:10]
فِيهَا
فَٰكِهَةٌ
وَٱلنَّخْلُ
ذَاتُ
ٱلْأَكْمَامِ
в ней — фрукты и пальмы, обладающие чашечками,
[55:11]
وَٱلْحَبُّ
ذُو
ٱلْعَصْفِ
وَٱلرَّيْحَانُ
и зерно, обладающее соломой, и благоуханное растение.
[55:12]
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Какую же из милостей Господа вас двоих вы оба сочтете ложью?
[55:13]
خَلَقَ
ٱلْإِنسَٰنَ
مِن
صَلْصَٰلٍ
كَٱلْفَخَّارِ
Он сотворил человека из звонкой глины, подобной гончарной,
[55:14]
وَخَلَقَ
ٱلْجَآنَّ
مِن
مَّارِجٍ
مِّن
نَّارٍ
и сотворил джиннов из смеси из огня.
[55:15]
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Какую же из милостей Господа вас двоих вы оба сочтете ложью?
[55:16]
رَبُّ
ٱلْمَشْرِقَيْنِ
وَرَبُّ
ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Господь двух востоков и Господь двух западов.
[55:17]
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Какую же из милостей Господа вас двоих вы оба сочтете ложью?
[55:18]
مَرَجَ
ٱلْبَحْرَيْنِ
يَلْتَقِيَانِ
Он смешал два моря, которые встречаются.
[55:19]
بَيْنَهُمَا
بَرْزَخٌ
لَّا
يَبْغِيَانِ
Между ними — преграда, они не преступают.
[55:20]