Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сура 64 — Ат-Тагабун [التَّغَابُنِ]

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Во имя Бога, Милостивого, Милосердного. Прославляет Бога то, что в небесах, и то, что на земле. Ему принадлежит владычество, и Ему надлежит хвала. И Он над каждой вещью могуществен. [64:1]
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Он — Тот, Кто сотворил вас. И среди вас есть неверующий, и среди вас есть верующий. И Бог видит то, что вы делаете. [64:2]
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
Он сотворил небеса и землю во истине, и придал вам облик, и сделал ваш облик прекрасным. И к Нему предстоит прибытие. [64:3]
يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Он знает то, что в небесах и на земле, и знает то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете. И Бог знает о том, что в грудях. [64:4]
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَبْلُ فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Разве не дошла до вас весть о тех, которые не уверовали прежде? Они вкусили пагубность своих дел, и для них — мучительное наказание. [64:5]
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا۟ وَتَوَلَّوا۟ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
Это потому, что к ним приходили их посланники с ясными знамениями, а они говорили: "Неужели люди будут вести нас прямым путем?" Они не уверовали и отвернулись. И Бог обошелся без них. И Бог — Богатый, Достохвальный. [64:6]
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
Те, которые не уверовали, утверждают, что они не будут воскрешены. Скажи: "Нет, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили. И это для Бога легко". [64:7]
فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Уверуйте же в Бога, в Его посланника и в свет, который Мы ниспослали. И Бог ведает о том, что вы делаете. [64:8]
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَٰلِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
В тот день, когда Он соберет вас для дня сбора, это будет день взаимных потерь. А того, кто уверовал в Бога и поступал праведно, Он очистит от его плохих деяний и введет в сады, под которыми текут реки, для вечного пребывания в них навсегда. Это и есть великий успех. [64:9]
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, они — обитатели Огня, в котором они пребудут вечно. И как же скверно это место прибытия! [64:10]
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Никакое несчастье не постигает иначе, как с дозволения Бога. И кто уверовал в Бога, сердце того Он наставит на прямой путь. И Бог о каждой вещи знающ. [64:11]
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
Повинуйтесь Богу и повинуйтесь посланнику. А если вы отвернетесь, то ведь на Нашего посланника возложена только ясная передача. [64:12]
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
Бог — нет божества, кроме Него. И пусть только на Бога уповают верующие. [64:13]
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
О те, которые уверовали! Воистину, среди ваших супруг и ваших детей есть враги для вас, так остерегайтесь их. Но если вы будете снисходительны, проявите великодушие и простите, то ведь Бог — Прощающий, Милосердный. [64:14]
إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Воистину, ваше имущество и ваши дети — лишь испытание. А у Бога — великая награда. [64:15]
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Бойтесь Бога по мере ваших сил, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А те, кто уберегся от собственной скупости — именно они являются преуспевшими. [64:16]
إِن تُقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
Если вы одолжите Богу прекрасный заем, Он приумножит его для вас и простит вас. И Бог — Благодарный, Кроткий. [64:17]
عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Знающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый. [64:18]