Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан ан-Насаи

НАСАИ: 4726

Нам сообщил ‘Амр ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, он же аль-Хауди, он сказал: нам рассказал Джами‘ ибн Матар, от ‘Алькамы ибн Ваиля, от его отца, который сказал: я сидел у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как пришел человек, у которого на шее была веревка, и сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек и мой брат были в колодце, копали его, и он поднял кирку, ударил ею по голове своего товарища и убил его». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Прости его». Но он отказался и сказал: «О Пророк Аллаха, этот человек и мой брат были в колодце, копали его, и он поднял кирку, ударил ею по голове своего товарища и убил его». Он сказал: «Прости его». Но он отказался. Затем он встал и сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек и мой брат были в колодце, копали его, и он поднял кирку» — кажется, он сказал — «и ударил по голове своего товарища и убил его». Он сказал: «Прости его». Но он отказался. Он сказал: «Иди, если ты убьешь его, то будешь как он». Он вышел с ним, и когда они отошли, мы окликнули его: «Разве ты не слышишь, что говорит Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он вернулся и спросил: «Если я убью его, то буду как он?» Он ответил: «Да, прости». И он вышел, волоча свою веревку, пока не скрылся из виду.

Арабский текст с графой иснада
Пред. хадис4725
След. хадис4727
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، - وَهُوَ الْحَوْضِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ رَجُلٌ فِي عُنُقِهِ نِسْعَةٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اعْفُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَى وَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْفُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَى ثُمَّ قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ - أُرَاهُ قَالَ - فَضَرَبَ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْفُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَى قَالَ ‏ "‏ اذْهَبْ إِنْ قَتَلْتَهُ كُنْتَ مِثْلَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ بِهِ حَتَّى جَاوَزَ فَنَادَيْنَاهُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَ فَقَالَ إِنْ قَتَلْتُهُ كُنْتُ مِثْلَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمِ اعْفُ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن منصور النسائي
ثقة ثبتنسا
حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
جامع بن مطر الحبطي
ثقةالبصرة
علقمة بن وائل الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموت
وائل بن حجر الحضرمي
صحابيالكوفة ، حضرموتd. 44 AH