Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

حبيب بن أبي مليكة النهدي

(أبو ثور الكوفي)

Статусثقة
Период
Поколение3rd
Регионحدان ، الكوفة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Хабиб ибн Абу Мулейка ан-Нахди Абу Саур аль-Куфи

Говорят, что он — Абу Саур аль-Хаддани аль-Азди.

Передавал от
‘Абд Аллах ибн ‘Умар ибн аль-Хаттаб А
Передавали от него
Хани ибн Кайс А
И Абу аль-Бахтари ат-Таи

Оценка ученых

Абу Зур‘а сказал: «Достоверный (сика)».

Абу Дауд передал от него один хадис.

Нам рассказал Абу аль-Фарадж ‘Абд ар-Рахман ибн Абу ‘Умар ибн Кудама аль-Макдиси в Дамаске, и Абу Бакр Мухаммад ибн Исма‘иль ибн аль-Анмати в Египте, они сказали: Нам рассказал Абу аль-Юмн Зейд ибн аль-Хасан аль-Кинди, он сказал: Нам рассказал судья Абу Бакр Мухаммад ибн ‘Абд аль-Баки аль-Ансари, он сказал: Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али аль-Джаухари, он сказал: Нам рассказал Абу аль-Хусайн Мухаммад ибн аль-Музаффар аль-Хафиз, он сказал: Нам рассказал Абу Бакр Мухаммад ибн Мухаммад ибн Сулейман аль-Баганди, он сказал: Нам рассказал Абу Ну‘айм ‘Убайд ибн Хишам аль-Халяби, он сказал: Нам рассказал аль-Фазари от Кулейба ибн Ваиля от Хани ибн Кайса от Хабиба ибн Абу Мулейки, который сказал: «Я сидел у ‘Абд Аллаха ибн ‘Умара, когда пришел человек и спросил: „О Абу ‘Абд ар-Рахман! Присутствовал ли ‘Усман при клятве Ридван?“ Тот ответил: „Нет“. Он спросил: „А при Битве при Бадре?“ Тот ответил: „Нет“. Он спросил: „Был ли он в числе тех, кто отступил в день, когда столкнулись два войска?“ Тот ответил: „Да“. Человек ушел, и кто-то сказал Ибн ‘Умару: „Этот человек вернется к своим товарищам и расскажет им, что ты порочил ‘Усмана“. Тот спросил: „Разве я это сделал?“ Ему ответили: „Он так говорит“. Тот сказал: „Верните его ко мне“. Его вернули, и он спросил: „Ты запомнил, что я тебе сказал?“ Тот ответил: „Да, я спросил тебя о том-то, и ты сказал то-то, я спросил о том-то, и ты ответил: то-то“. Ибн ‘Умар сказал: „Что касается клятвы Ридван, то посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал его к жителям Мекки просить разрешения войти в Мекку, но они отказались. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: „Поистине, ‘Усман занят нуждой Аллаха и нуждой Его посланника“, — и присягнул за него, ударив одной своей рукой о другую. А что касается битвы при Бадре, то посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: „Поистине, ‘Усман отправился по нужде Аллаха и Его посланника“. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил ему его долю, и не выделял ее никому, кто отсутствовал, кроме него“. Затем он прочитал ему аят: „Тех из вас, которые отвернулись в тот день, когда столкнулись два войска...“ до конца аята, а затем сказал: „Иди же теперь и старайся изо всех сил“». Часть этого передал Махбуб ибн Муса аль-Фарра от Абу Исхака аль-Фазари с иснадом о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал в день Бадра с этим рассказом... Ибн ‘Умар разделили (в вопросе достоверности) Муслим, Абу Ахмад аль-Хаким и многие другие, и упомянули аль-Азди в числе тех, чье имя не было известно.

Оригинал العربية

حبيب بن أَبِي مُلَيْكَةَ النهدي أَبُو ثور الكوفي

يقال: إنه أَبُو ثور الحداني الأزدي .

روى عن
عَبْد اللَّهِ بْن عمر بْن الخطاب د
روى عنه
هانئ بْن قيس د
وأَبُو البختري الطائي

الجرح والتعديل

قال أَبُو زرعة: ثقة

روى له أَبُو دَاوُدَ حديثا واحدا .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عُمَرَ بْنِ قُدَامَةَ الْمَقْدِسِيُّ، بِدِمَشْقَ، وأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الأَنْمَاطِيِّ، بِمِصْرَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكِنْدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ الْحَلَبِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وائِلٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قال: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَشَهِدَ عُثْمَانُ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ، قال: لا، قال: فَشَهِدَ يَوْمَ بَدْرٍ، قال: لا، قال: كَانَ مِمَّنْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ، قال: نَعَمْ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ، فَقِيلَ لابْنِ عُمَرَ: إِنَّ هَذَا يَرْجِعُ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَيُخْبِرُهُمْ أَنَّكَ وقَعْتَ فِي عُثْمَانَ، قال: أَوَ فَعَلْتُ، قال: كَذَلِكَ يَقُولُ، قال: رُدُّوا عَلَيَّ الرَّجُلَ فَرَدُّوهُ، قال: أَحَفِظْتَ مَا قُلْتُ لَكَ، قال: نَعَمْ سَأَلْتُكَ عَنْ كَذَا، فَقُلْتَ كَذَا، وسَأَلْتُكَ عَنْ كَذَا، فَقُلْتَ: كَذَا قال ابْنُ عُمَرَ، أَمَّا بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، كَانَ بَعَثَهُ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، يَسْتَأْذِنُهُمْ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ، فَأَبُوا، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ، وحَاجَةِ رَسُولِهِ "، وبَايَعَ لَهُ، فَصَفَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الأُخْرَى، وأَمَّا يَوْمُ بَدْرٍ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَامَ، فَقَالَ: " إِنَّ عُثْمَانَ انْطَلَقَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ، وحَاجَةِ رَسُولِهِ "، فَضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بِسَهْمِهِ، ولَمْ يَضْرِبْ لأَحَدٍ غَابَ عَنْهُ غَيْرِهِ، ثُمَّ تَلا عَلَيْهِ: ( إِنَّ الَّذِينَ تَوَّلَوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ، ثُمَّ قال: " اذْهَبْ الآنَ فَاجْهَدْ كُلَّ جُهْدِكَ " . رَوَى بَعْضَهُ، عَنْ مَحْبُوبِ بْنِ مُوسَى الْفَرَّاءِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، بِإِسْنَادِهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ بَدْرٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا .

وقَدْ رُوِيَ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وائِلٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مِنْ غَيْرِ ذِكْرٍ لِهَانِئِ بْنِ قَيْسٍ، فِي إِسْنَادِهِ .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قال: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قال: حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ وائِلٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُكْنَى أَبَا ثَوْرٍ، قال: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ بْنِ عُمَرَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ عُثْمَانَ هَلْ شَهِدَ بَدْرًا ؟ فَقَالَ: لا، أَمَّا يَوْمُ بَدْرٍ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، قال: " اللَّهُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَتِكَ، وحَاجَةِ رَسُولِكَ "، فَضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم بِسَهْمِهِ .

تَابَعَهُ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ .

ورَوَى التِّرْمِذِيُّ حَدِيثًا مِنْ رِوَايَةِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي ثَوْرٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم " أَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ " . وقال أَبُو ثور الأزدي: اسمه حبيب بْن أَبِي مُلَيْكَةَ .

وفرق مسلم، والحاكم أَبُو أَحْمَدَ، وغير واحد بينهما، وذكروا الأزدي فيمن لا يعرف اسمه

Хадисы от него
Всего: 2
Сунан Абу Дауд
1
#2726
Джами ат-Тирмизи
1
#457