(رفاعة بن يحيى بن عبد الله الزرقي)
Рифа’а ибн Яхья ибн Абдуллах ибн Рифа’а ибн Рафи’ ибн Малик ибн аль-Аджлан ибн Амр ибн Амир ибн Зурейк аль-Ансари аз-Зураки аль-Мадани.
Имам мечети племени Зурейк.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Заслуживающие доверия).
Абу Дауд, ат-Тирмизи и ан-Насаи передали от него один хадис, и он дошел до нас через высший иснад от него.
Сообщил нам об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: сообщил нам Мухаммад ибн Ма’мар ибн аль-Фахир и другие, по иджазе, сказав: сообщила нам Фатима бинт Абдуллах, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, сказав: сообщил нам Абуль-Касим ат-Табарани, сказав: рассказал нам Муса ибн Харун, сказав: рассказал нам Кутейба ибн Са’ид; Абуль-Касим добавил: и рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах аль-Хадрами, сказав: рассказал нам Са’ид ибн Абдуль-Джаббар аль-Карабиси; они двое сказали: рассказал нам Рифа’а ибн Яхья, имам мечети племени Зурейк в Медине, сказав: я слышал, как Муаз ибн Рифа’а ибн Рафи’ рассказывал со слов своего отца Рифа’и, что он совершал молитву магриб вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Рифа’а чихнул и сказал: «Хвала Аллаху, многократная, благая и благословенная хвала, благословенная на Нем, так, как любит наш Господь и доволен этим». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил молитву, он спросил: «Кто говорил во время молитвы?» Рифа’а сказал: «И я хотел бы, чтобы я отдал выкуп из своего имущества, лишь бы не присутствовать в тот момент при этой молитве с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он сказал: «Кто говорил?». Я сказал: «Это я, о Посланник Аллаха». Он спросил: «Что ты сказал?» Я ответил: «Я сказал: «Хвала Аллаху, многократная, благая и благословенная хвала, благословенная на Нем, так, как любит наш Господь и доволен этим». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, более тридцати ангелов поспешили вознести эти слова к Аллаху». Это передали от Кутейбы, и мы совпали с ними в этом с высшим иснадом. Абу Дауд также передал это от Са’ида ибн Абдуль-Джаббара, и мы совпали с ним в этом с высшим иснадом. Ат-Тирмизи сказал: хадис хороший (хасан).
رفاعة بن يحيى بن عبد الله بن رفاعة بن رافع بن مالك بن العجلان بن عمرو بن عامر بن زريق الأنصاري الزرقي المدني
إمام مسجد بْني زريق
ذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
روى له أبو داود، والترمذي، والنسائي حديثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنِ الدَّرَجِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، وغَيْرُ واحِدٍ إِجَازَةً، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال أَبُو الْقَاسِمِ: وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْكَرَابِيسِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى إِمَامُ مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ بِالْمَدِينَةِ، قال: سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ رِفَاعَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، فَعَطَسَ رِفَاعَةُ، فَقَالَ: الْحَمْدُ للهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا، ويَرْضَى، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: “ أَيْنَ الْمُتَكِلِّمُ فِي الصَّلاةِ، قال رِفَاعَةُ: ووَدَدْتُ أَنِّي غَرِمْتُ غُرَّةً مِنْ مَالِي، وأَنِّي لَمْ أَشْهَدْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ تِلْكَ الصَّلاةَ، حِينَ قال: “ أَيْنَ الْمُتَكَلِّمُ “، فَقُلْتُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قال: كَيْفَ قُلْتَ ؟: قال: قُلْتُ: الْحَمْدُ للهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا ويَرْضَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: “ والَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا بِضْعَةٌ وثَلاثُونَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَصْعَدُ بِهَا “ . رَوَوَهُ عَنْ قُتَيْبَةَ، فَوَافَقْنَاهُمْ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ورَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أَيْضًا فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، أَيْضًا، وقال التِّرْمِذِيُّ: حَسَنٌ