(سبرة بن الفاكهة الأسدي)
Сабра ибн аль-Факиха.
Говорят также: ибн Абу аль-Факиха, или ибн аль-Факиха, или ибн Абу аль-Факиха. Он сподвижник, поселился в Куфе. У него есть один хадис от Пророка, мир ему и благословение Аллаха Н.
В иснаде его хадиса есть разногласия.
Ан-Насаи привел его хадис, и он дошел до нас по высокому иснаду.
Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Гараиб ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан сообщили нам, что Ханбаль ибн Абдаллах сказал: «Хибатуллах ибн аль-Хусейн сообщил нам, Абу Али ибн аль-Музхиб сообщил нам, Абу Бакр ибн Малик сообщил нам, Абдаллах ибн Ахмад сообщил нам: мой отец рассказал мне: Хашим ибн аль-Касим сообщил нам, Абу Акиль, то есть ас-Сакафи Абдаллах ибн Акиль, сказал: „Муса ибн аль-Мусайяб сообщил нам, Салим ибн Абу аль-Джа’д сообщил нам от Сабры ибн Абу Факиха, что он сказал: „Я слышала, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Дьявол подстерегал сына Адама на его путях. Он подстерег его на пути ислама и сказал: „Ты принимаешь ислам и покидаешь свою религию, религию своих отцов и отцов своих отцов?“ Он ослушался его и принял ислам. Затем он подстерег его на пути переселения (хиджры) и сказал: „Ты переселяешься, покидаешь свою землю и свое небо? Подобно переселенцу — как лошадь, привязанная к коновязи“. Он ослушался его и переселился. Затем он подстерег его на пути джихада и сказал: „Это же напряжение сил и расходование имущества. Ты будешь сражаться, будешь убит, жена выйдет замуж, а имущество будет разделено“. Он ослушался его и совершил джихад“. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Кто совершил это и умер — Аллах обязан ввести его в Рай, или если он был убит — Аллах обязан ввести его в Рай, или если он был сброшен — Аллах обязан ввести его в Рай, или если его затоптало животное — Аллах обязан ввести его в Рай““. Мухаммад ибн Фудайл последовал за ним в передаче от Мусы ибн аль-Мусайяба. Тарик ибн Абд аль-Азиз передал это от Мухаммада ибн Аджалана, от Мусы ибн аль-Мусайяба, от Салима ибн Абу аль-Джа’да, от Джабира ибн Абу Сабры, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Ан-Насаи передал это от Ибрахима ибн Якуба аль-Джузджани, от Хашима ибн аль-Касима, что для нас является заменой с высоким иснадом».
سبرة بن الفاكه
ويقال: ابْن أَبِي الفاكه، ويقال: ابْن الفاكهة، ويقال: ابْن أَبِي الفاكهة، لَهُ صحبة، نزل الكوفة، لَهُ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ س حديث واحد .
وفي إسناد حديثه اختلاف
روى لَهُ النسائي وقد وقع لنا حديثه بعلو
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عُقَيْلٍ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُقَيْلٍ، قال: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْمُسَيِّبِ، قال: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ أَبِي فَاكِهٍ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَد لابْنِ آدَمَ بِأَطْرُقِهِ، فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الإِسْلامِ، فَقَالَ لَهُ: أَتُسْلِمُ وتَذَرَ دِينَكَ ودِينَ آبَائِكَ وآبَاءِ أَبِيكَ ؟ قال: فَعَصَاهُ فَأَسْلَمَ، ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْهِجْرَةِ، فَقَالَ: أَتُهَاجِرُ وتَذَرَ أَرْضَكَ، وسَمَاكَ، وإِنَّمَا مَثَلُ الْمُهَاجِرِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ فِي الطُّولِ، قال: فَعَصَاهُ فَهَاجَرَ، ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْجِهَادِ، فَقَالَ: هُوَ جُهْدُ النَّفْسِ والْمَالِ، فَتُقَاتِلُ فَتُقْتَلُ، فَتُنْكَحِ الْمَرْأَةُ، ويُقَسَّمُ الْمَالُ، قال: فَعَصَاهُ فَجَاهَدَ، قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَمَاتَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ قُتِلَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وإِنْ عُقِرَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ قَعَصَتْهُ دَابَّةٌ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ "، تابعه مُحَمَّد بْن فضيل، عَنْ مُوسَى بْن الْمُسَيِّب، ورواه طارق بْن عَبْد الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّد بْن عجلان، عَنْ مُوسَى بْن المسيبب، عَنْ سَالِم بْن أَبِي الجعد، عَنْ جَابِر بْن أَبِي سبرة، عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، رواه النسائي، عَنْ إِبْرَاهِيم بْن يَعْقُوب الجوزجاني، عَنْ هَاشِم بْن الْقَاسِم، فوقع لنا بدلا عاليا