(أبو الصلت الواسطي)
Шихаб ибн Хараш ибн Хаушаб ибн Язид ибн аль-Харис ибн Язид ибн Дувайм ибн ‘Абдуллах ибн Са‘д ибн Мурра ибн Зухль ибн Шайбан ибн Са‘лаба ибн ‘Укаба ибн Са‘б ибн ‘Али ибн Бакр ибн Ваиль аш-Шайбани аль-Хаушаби Абу ас-Сальт аль-Васити
Брат ‘Абдуллаха ибн Хараша, племянник аль-‘Аввама ибн Хаушаба. Родом из Куфы, переехал в Шам и поселился в Рамле в Палестине, где и умер.
Абу Исхак ат-Таликани со слов ‘Абдуллаха ибн аль-Мубарака: «Надежный».
Также сказали Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн ‘Аммар аль-Маусили и Абу аль-Хасан ‘Али ибн Мухаммад аль-Мадаини.
Харб ибн Исма‘ил со слов Ахмада ибн Ханбаля: «Нет в нем ничего плохого».
Абу Бакр ибн Абу Хайсама и ‘Усман ибн Са‘ид ад-Дарими со слов Яхьи ибн Ма‘ина: «В нем нет ничего плохого».
Также сказал ан-Насаи.
Аль-Муфаддаль ибн Гассан аль-Галлаби со слов Яхьи ибн Ма‘ина: «Надежный».
Ахмад ибн ‘Абдуллах аль-‘Иджли и Абу Зур‘а: «Куфиец, надежный, поселился в Рамле».
Aбу Зур‘а добавил: «Приверженец Сунны».
Абу Зур‘а в другом месте сказал: «Нет в нем ничего плохого».
Абу Хатим сказал: «Правдивый, нет в нем ничего плохого».
Абу Ахмад ибн ‘Ади сказал: «У него не так много хадисов, и в некоторых его сообщениях есть то, что порицается, но я не знаю, чтобы кто-либо из предшественников отзывался о нем плохо, поэтому я упомянул его».
Абу Бакр ибн Абу аль-Асвад сказал: «Я слышал, как ‘Абдуррахман ибн Махди говорит: «Я не видел никого знающего Сунну лучше, чем Хаммад ибн Зайд, и не видел никого лучше описывающего ее, чем Шихаб ибн Хараш; не видел никого более собирательного, чем ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак; и не видел никого, кого бы я поставил выше Бишра ибн Мансура в том, что касается знаний Суфьяна и его аскетизма».
Бахлюль ибн Исхак аль-Анбари со слов Са‘ида ибн Мансура: «Сообщил нам Шихаб ибн Хараш, племянник аль-‘Аввама ибн Хаушаба, сказав: «Я застал тех, кого застал из числа первых этой общины, и они говорили: «Вспоминайте достоинства сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы сердца сближались, и не вспоминайте то, что произошло между ними, чтобы не настраивать людей друг против друга».
Мухаммад ибн Са‘ид аль-Хурайми со слов Хишама ибн ‘Аммара: «Я слышал, как Шихаб ибн Хараш говорит: «Кадариты хотели описать Аллаха через Его справедливость, но исключили Его из Его щедрости».
Абу Бакр аль-Багаунди со слов Хишама ибн ‘Аммара: «Сообщил нам Шихаб ибн Хараш аль-Хаушаби. Я встретил его, когда был молод в сто семьдесят четвертом году. Он сказал мне: «Если ты не кадарит и не мурджиит, я расскажу тебе, иначе — нет». Я сказал: «Во мне нет ничего из этого».
О нем есть упоминание во введении к книге Муслима в его хадисе со слов Мухаммада ибн ‘Абдуллаха ибн Кахзада, со слов Абу Исхака ат-Таликани, который сказал: «Я сказал ‘Абдуллаху ибн аль-Мубараку: «О Абу ‘Абдуррахман, хадис о том, что благочестие после благочестия заключается в том, что ты молишься за своих родителей вместе со своей молитвой и постишься за них вместе со своим постом?». ‘Абдуллах сказал: «О Абу Исхак, от кого это?». Я сказал: «Это хадис Шихаба ибн Хараша». Он сказал: «Надежный. А он от кого сказал?». Я ответил: «От аль-Хаджжаджа ибн Динара». Он сказал: «Надежный». Он сказал: «Я сказал: «Он говорит, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «О Абу Исхак, между аль-Хаджжаджем ибн Динаром и Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, есть пустыни, в которых ломаются шеи верблюдов, однако в закяте нет разногласий».
Абу Давуд привел от него два хадиса, один из которых мы записали в биографии аль-Хакама ибн Хазна аль-Калафи, а другой, если будет угодно Аллаху Всевышнему, придет в биографии аль-Касима ибн Газвана.
شهاب بن خراش بن حوشب بن يزيد بن الحارث بن يزيد بن دويم بن عَبْد اللَّهِ بن سعد بن مرة بن ذهل بن شيبان بن ثعلبة بن عكابة بن صعب بن علي بن بَكْر بن وائل الشيباني الحوشبي أَبُو الصلت الواسطي
أخو عَبْد اللَّهِ بْن خراش , وابن أخي العوام بْن حوشب، كوفي الأصل , انتقل إلى الشام وسكن الرملة من فلسطين، ومات بها .
قال أَبُو إسحاق الطالقاني، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن المبارك: ثقة
وكذلك , قال مُحَمَّد بْن عَبْد اللَّهِ بْن عمار الموصلي، وأَبُو الْحَسَنِ علي بْن مُحَمَّد المدائني
وقال حرب بْن إسماعيل، عن أحمد بْن حنبل: لا بأس به .
وقال أبو بَكْرِ بْنُ أَبِي خيثمة، وعُثْمَان بْن سَعِيد الدارمي، عَنْ يحيى بْن معين: ليس به بأس
وكذلك قال النسائي .
وقال المفضل بْن غسان الغلابي، عَنْ يحيى بْن معين: ثقة .
وقال أَحْمَد بْن عَبْد اللَّهِ العجلي، وأَبُو زرعة: كوفي ثقة، نزل الرملة
زاد أَبُو زرعة: صاحب سنة
وقال أَبُو زرعة فِي موضع آخر: لا بأس به .
وقال أَبُو حاتم: صدوق لا بأس به .
وقال أَبُو أَحْمَد بْن عدي: له أحاديث ليست بالكثيرة، وفي بعض رواياته ما ينكر عليه، ولا اعرف للمتقدمين فيه كلاما فأذكره .
وقال أبو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأسود: سمعت عَبْد الرحمن بْن مهدي، يقول: لم أر أحدا أعلم بالسنة من حماد بْن زيد، ولم أر أحدا أحسن وصفا لها من شهاب بْن خراش، ولم أر أحدا اجمع من عَبْد اللَّهِ بْن المبارك، ولم أر أحدا أقدمه على بشر بْن منصور، ولسفيان علمه، وزهده .
وقال بهلول بْن إسحاق الأنباري، عَنْ سَعِيد بْن منصور: حَدَّثَنَا شهاب بْن خراش ابْن أخي العوام بْن حوشب، قال أدركت من أدركت من صدر هذه الأمة، وهم يقولون: اذكروا محاسن أصحاب رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ما تأتلف عليه القلوب، ولا تذكروا الذي شجر بينهم فتحرشوا الناس عليهم .
وقال مُحَمَّد بْن سَعِيد الخريمي، عَنْ هشام بْن عمار سمعت شهاب بْن خراش، يقول: إن القدرية أرادوا أن يصفوا اللَّه بعدله فأخرجوه من فضله
وقال أبو بَكْر الباغندي، عَنْ هشام بْن عمار: حَدَّثَنَا شهاب بْن خراش الحوشبي , لقيته وانا شاب فِي سنة أربع وسبعين يعني ومائة , وقال لي: إن لم تكن قدريا ولا مرجئا حدثتك وإلا أم أحدثك , فقلت: ما فِي من هذين شيء
له ذكر فِي مقدمة كتاب مسلم فِي حديثه، عَنْ مُحَمَّد بْن عَبْد اللَّهِ بْن قهزاذ، عَنْ أبي إسحاق الطالقاني، قال: قلت لعَبْد اللَّهِ بْن المبارك: يا أبا عَبْد الرحمن، الحديث الذي جاء إن من البر بعد البر أن تصلي لابويك مع صلاتك، وتصوم لهما مع صومك فقال عَبْد اللَّهِ: يا أبا إسحاق، عَنْ من هذا ؟ قال: قلت: هذا من حديث شهاب بْن خراش، قال: ثقة , عَنْ من قال ؟ قلت: عَنِ الحجاج بْن دينار، قال: ثقة، قال، قلت، قال رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: يا أبا إسحاق إن بين الحجاج بْن دينار وبين النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مفاوز تنقطع فيها اعناق المطي، ولكن ليس فِي الصدقة اختلاف .
وروى له أَبُو داود حديثين، قد كتبنا أحدهما فِي ترجمة الحكم بْن حزن الكلفي، والأخر يأتي فِي ترجمة القاسم بْن غزوان إن شاء اللَّه تعالى