Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 1096

Нам поведал Са‘ид ибн Мансур, нам поведал Шихаб ибн Хираш, мне поведал Шу‘айб ибн Рузайк ат-Таифи, сказав: «Я сидел рядом с человеком, который был сподвижником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которого звали аль-Хакам ибн Хазн аль-Куляфи. Он начал рассказывать нам и сказал: «Я приехал к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в составе седьмого из семерых или девятого из девятерых. Мы вошли к нему и сказали: ‘О Посланник Аллаха, мы навестили тебя, так помолись же за нас Аллаху о благе’. Он приказал дать нам немного фиников — а положение в то время было тяжелым. Мы оставались там несколько дней, в течение которых совершили пятничную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он встал, опираясь на посох или лук, восхвалил Аллаха и воздал Ему хвалу легкими, благими и благословенными словами, а затем сказал: « О люди, поистине, вы не сможете или не совершите всего того, что вам было приказано, но держитесь правильного пути и радуйтесь» . Абу ‘Али сказал: «Я слышал, как Абу Дауд сказал: ‘Некоторые из наших сподвижников подтвердили мне кое-что из этого, так как (часть текста) оторвалась от листа’».

Арабский текст с графой иснада
Пред. хадис1095
След. хадис1097
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ الطَّائِفِيُّ، قَالَ جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا قَالَ وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابِعَ سَبْعَةٍ أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ زُرْنَاكَ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ فَأَمَرَ بِنَا أَوْ أَمَرَ لَنَا بِشَىْءٍ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّأْنُ إِذْ ذَاكَ دُونٌ فَأَقَمْنَا بِهَا أَيَّامًا شَهِدْنَا فِيهَا الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَصًا أَوْ قَوْسٍ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ طَيِّبَاتٍ مُبَارَكَاتٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ لَنْ تُطِيقُوا أَوْ لَنْ تَفْعَلُوا كُلَّ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ قَالَ ثَبَّتَنِي فِي شَىْءٍ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَقَدْ كَانَ انْقَطَعَ مِنَ الْقِرْطَاسِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن منصور الخراساني
ثقةبلخ ، مكة ، خراسان ، مرو ، طالقانd. 227 AH
شهاب بن خراش الشيباني
صدوق حسن الحديثالرملة ، الكوفة ، واسط
شعيب بن رزيق الثقفي
صدوق حسن الحديث
الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ