(أبو بردة الأشعري)
Абу Бурда ибн Абу Муса аль-Аш’ари.
Его имя аль-Харис, и говорят: Амир ибн Абдалла ибн Кайс, и говорят: его имя — это его кунья. Он был табиином, факихом из числа жителей Куфы, исполнял там должность судьи, пока аль-Хаджжадж не сместил его и не назначил на его место его брата Абу Бакра.
Мухаммад ибн Са’д упомянул его во втором поколении жителей Куфы и сказал: «Он был надежным, передал много хадисов».
Ахмад ибн Абдалла аль-Иджли сказал: «Куфиец, табиин, надежный».
Абд ар-Рахман ибн Юсуф ибн Хараш сказал: «Правдивый».
В другом месте сказал: «Надежный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Заслуживающие доверия).
Ахмад ибн Абд ар-Рахман ибн Вахб аль-Мисри сказал: Нам рассказал мой дядя, он сказал: Мне рассказал Абдалла ибн Айяш от своего отца, что когда Язид ибн аль-Мухаллаб стал наместником Хорасана, он сказал: «Укажите мне на человека, обладающего достоинствами добра», и ему указали на Абу Бурду ибн Абу Мусу аль-Аш’ари. Когда тот пришел к нему, он увидел, что это выдающийся человек, а когда поговорил с ним, увидел, что его внутреннее содержание еще лучше его внешности. Он сказал: «Я назначаю тебя на такую-то должность», но тот попросил освободить его от этого. Язид отказался, и тогда Абу Бурда сказал: «О эмир, не рассказать ли тебе то, что рассказал мне мой отец, который слышал это от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?». Тот сказал: «Говори». Он сказал: «Он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Кто возьмет на себя какую-либо работу, зная, что он не достоин этой работы, пусть приготовит себе место в Огне». И я свидетельствую, о эмир, что я не достоин того, к чему ты меня призываешь». Тогда Язид сказал ему: «Ты не сделал ничего, кроме как побудил нас к себе и вызвал у нас желание к тебе. Приступай к своим обязанностям, я не освобождаю тебя». Он вышел, пробыл у них столько, сколько пожелал Аллах, затем попросил разрешения уехать, и он разрешил. Абу Бурда сказал: «О эмир, не рассказать ли тебе то, что рассказал мне мой отец, слышавший это от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?». Он сказал: «Говори». Он сказал: «Посланник Аллаха говорил: «Проклят тот, кто просит ради Аллаха, и проклят тот, у кого просят ради Аллаха, а он затем отказывает просящему, если только тот не просит о чем-то запретном». И я прошу тебя ради Аллаха освободить меня от твоей должности». И он освободил его. Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: Нам сообщил Абу Зур’а Убайдулла ибн Мухаммад ибн Абу Наср аль-Лафтавани, аль-Муайяд ибн Абд ар-Рахим ибн аль-Ихва и Абу аль-Маджд Захир ибн Абу Тахир ас-Сакафи, они сказали: Нам сообщил Абу Абдалла аль-Хусайн ибн Абд аль-Малик аль-Халляль, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Фадль Абд ар-Рахман ибн Ахмад ибн аль-Хасан ар-Рази, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим Джафар ибн Абдалла ибн Якуб ибн Фаннаки ар-Рази, он сказал: Нам рассказал Абу Бакр ибн Мухаммад ибн Харун ар-Руяни, он сказал: Нам рассказал Ахмад ибн Абд ар-Рахман, и упомянул об этом.
Али ибн аль-Мадини передал от Суфьяна ибн Уйяйны: Умар ибн Абд аль-Азиз спросил Абу Бурду: «Сколько тебе лет?». Он ответил: «Восемьдесят лет».
Харун ибн Ма’руф передал от Суфьяна ибн Уйяйны: Умар ибн Абд аль-Азиз спросил Абу Бурду ибн Абу Мусу: «Сколько тебе лет?». Он ответил: «Дважды по сорок».
Аль-Вакиди сказал: «Он умер в Куфе в 103 году».
Аль-Хайсам ибн Ади передал от Абдалла ибн Айяша: «Он скончался в 103 году».
Халифа ибн Хайят, Абу Убайд аль-Касим ибн Саллям, Абу Хатим ибн Хиббан и другие сказали: «Он скончался в 104 году».
Ибн Хиббан сказал: «Ему было больше восьмидесяти лет».
Было сказано: «Он умер в 107 году».
Все (Джама’а) передали от него.
أَبُو بردة بن أَبِي مُوسَى الأشعري
اسمه الحارث , ويقال: عامر بْن عبد اللَّه بْن قيس , ويقال: اسمه كنيته تابعي فقيه من أهل الكوفة، وولي القضاء بها فعزله الحجاج، وولى مكانه أخاه أبا بكر .
ذكره مُحَمَّد بْن سعد فِي الطبقة الثانية من أهل الكوفة، وقال: كان ثقة كثير الحديث .
وقال أحمد بْن عبد اللَّه العجلي: كوفي، تابعي، ثقة .
وقال عبد الرحمن بْن يوسف بْن خراش: صدوق .
وقال فِي موضع آخر: ثقة .
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
وقال أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وهْبٍ الْمِصْرِيُّ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قال: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ الْمُهَلَّبِ لَمَّا ولِيَ خُرَاسَانَ، قال: دَلُّونِي عَلَى رَجُلٍ كَامِلٍ لِخِصَالِ الْخَيْرِ، فَدُلَّ عَلَى أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، فَلَمَّا جَاءَهُ رَآهُ رَجُلا فَائِقًا، فَلَمَّا كَلَّمَهُ رَآى مِنْ مَخْبَرَتِهِ أَفْضَلَ مِنْ مَرَآتِهِ، قال: إِنِّي ولَّيْتُكَ كَذَا وكَذَا مِنْ عَمَلِي، فَاسْتَعْفَاهُ فَأَبَى أَنْ يُعْفِيَهُ، فَقَالَ: أَيُّهَا الأَمِيرُ أَلا أُخْبِرُكَ بِشَيْءٍ حَدَّثَنِيهِ أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: هَاتِهِ، قال: إِنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَوَلَّى عَمَلا وهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَيْسَ لِذَلِكَ الْعَمَلِ بِأَهْلٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "، وأَنَا أَشْهَدُ أَيُّهَا الأَمِيرُ أَنِّي لَسْتَ بِأَهْلٍ لِمَا دَعَوْتَنِي إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ يَزِيدُ: مَا زِدْتَ عَلَى أَنْ حَرَّضْتَنَا عَلَى نَفْسِكَ، ورَغَّبْتَنَا فِيكَ، فَاخْرُجْ إِلَى عَهْدِكَ فَإِنِّي غَيْرُ مُعْفِيكَ، فَخَرَجَ ثُمَّ أَقَامَ فِيهِمْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُقِيمَ، فَاسْتَأْذَنَهُ بِالْقُدُومِ عَلَيْهِ فَأَذِنَ لَهُ، فَقَالَ: أَيُّهَا الأَمِيرُ أَلا أُحَدِّثُكَ بِشَيْءٍ حَدَّثَنِيهِ أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: هَاتِهِ، قال: قال: " مَلْعُونٌ مَنْ سَأَلَ بِوَجْهِ اللَّهِ، ومَلْعُونٌ مَنْ سُئِلَ بِوَجْهِ اللَّهِ، ثُمَّ مَنَعَ سَائِلَهُ مَا لَمْ يَسْأَلْهُ هُجْرًا "، وقال: أَنَا أَسْأَلُكَ بِوَجْهِ اللَّهِ إِلا مَا اعْفَيْتَنِي أَيُّهَا الأَمِيرُ مِنْ عَمَلِكَ، فَاعْفَاهُ . أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ اللَّفْتَوَانِيُّ، والْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ، وأَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدُ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ فَنَّاكِي الرَّازِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ
قال علي بْن المديني، عَنْ سفيان بْن عيينة: قال عمر بْن عبد العزيز لأبي بردة: كم أتى عليك ؟ قال: أشدان ثمانين سنة .
وقال هارون بْن معروف، عَنْ سفيان بْن عيينة: سأل عمر بْن عبد العزيز أبا بردة بْن أَبِي مُوسَى: كم أتى عليك ؟ قال: اشدان يعني: أربعين وأربعين .
وقال الواقدي: مات بالكوفة سنة ثلاث ومائة .
وقال الهيثم بْن عدي، عَنْ عبد اللَّه بْن عياش: توفي سنة ثلاث ومائة .
وقال خليفة بْن خياط، وأبو عبيد الْقَاسِم بْن سلام، وأبو حاتم بْن حبان، وآخرون: مات سنة أربع ومائة .
قال ابن حبان: وقد نيف على الثمانين .
وقيل: مات سنة سبع ومائة .
روى له الجماعة