(عبد الله بن خباب الخزاعي)
Абдаллах ибн Хаббаб ибн аль-Арат аль-Мадани.
Союзник племени Бану Зухра.
Ахмад ибн Абдаллах аль-Иджли сказал: «Абдаллах ибн Хаббаб — из числа великих табиинов, надежный (сика). Его убили харуриты. Али послал его к ним, и они убили его. Али послал к ним: «Выдайте нам убийц Абдаллаха ибн Хаббаба», а они ответили: «Мы все его убили». Тогда он выступил против них и уничтожил их».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Ат-Тирмизи и ан-Насаи привели от него один хадис, и мы передали его с очень высоким иснадом.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи с вышеупомянутым иснадом от Абу аль-Касима ат-Табарани, который сказал: «Рассказал нам Абу Зура Абд ар-Рахман ибн Амр ад-Димашки и Муса ибн Иса ибн аль-Мунзир аль-Химси, они сказали: «Рассказал нам Абу аль-Яман, который сказал: «Сообщил нам Шуайб»». Он (автор) сказал: «Также рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Хамза ад-Димашки, он сказал: «Рассказал нам Али ибн Айяш аль-Химси, он сказал: «Рассказал нам Шуайб ибн Абу Хамза от аз-Зухри, от Абдаллаха ибн Абдаллаха ибн аль-Хариса ибн Науфаля, от Абдаллаха ибн Хаббаба, от его отца Хаббаба ибн аль-Арата, что он наблюдал за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ночью, когда он молился, а когда наступил рассвет, он сказал: «О Посланник Аллаха, я видел, как ты молился сегодня ночью так, как я никогда не видел, чтобы ты молился прежде». Тот ответил: «Да, это молитва желания и страха. Я просил Господа моего о трех вещах, и Он даровал мне две, но отказал в одной. Я просил Его не губить нас так, как Он погубил прошлые общины, и Он даровал мне это. Я просил Его не давать врагу власть над ней, чтобы погубить её, и Он даровал мне это. И я просил Его не ввергать мою общину в распри, но Он отказал мне в этом»». Ахмад ибн Ханбаль передал это от Абу аль-Ямана и Али ибн Айяша, и мы совпали с ними в этом с высоким иснадом. Ат-Тирмизи передал это от Мухаммада ибн Башшара, от Вахба ибн Джарира ибн Хазима, от его отца, от ан-Нумана ибн Рашида, от аз-Зухри, от Абдаллаха ибн аль-Хариса ибн Науфаля, от Абдаллаха ибн Хаббаба, и сказал: «Хасан сахих». Для нас это оказалось выше на три степени. Будто наши учителя учителей передали это от ат-Тирмизи. Ан-Насаи передал это от Мухаммада ибн Яхьи аз-Зухли, от Якуба ибн Ибрахима ибн Саада, от его отца, от Салиха ибн Кайсана, от аз-Зухри, от Абдаллаха ибн Абдаллаха ибн аль-Хариса ибн Науфаля, от Абдаллаха ибн Хаббаба, и это также оказалось для нас выше на три степени. Также он передал это с другой стороны от Шуайба ибн Абу Хамзы».
عَبْد اللَّهِ بن خباب بن الأرت المدني
حليف بَنِي زهرة
قال أَحْمَد بْن عَبْد اللَّهِ العجلي: عَبْد اللَّهِ بْن خباب من كبار التابعين ثقة قتلته الحرورية أرسله إليهم عَلِي فقتلوه فأرسل إليهم أقيدُونَا بعبد اللَّه بْن خباب فَقَالُوا: كَيْفَ نقيدك بِهِ وكلنا قتله ؟ فنهد إليهم فقتلهم
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات
رَوَى لَهُ الترمذي، والنسائي حَدِيثا واحدا، وقَدْ وقع لنا عَنْهُ عاليا جدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ بِالإِسْنَادِ الْمَذْكُورِ آنِفًا، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيِّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ومُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قال: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ . ح قال: وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، قال: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ خَبَّابُ بْنُ الأَرَتِّ، أَنَّهُ رَاقَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لَيْلَةً يُصَلِّي، حَتَّى إِذَا كَانَ مَعَ الْفَجْرِ، قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُكَ اللَّيْلَةَ صَلَّيْتَ صَلاةً مَا رَأَيْتُكَ صَلَّيْتَ مِثْلَهَا، قال: " أَجْلُ إِنَّهَا صَلاةُ رَغْبَةٍ ورَهْبَةٍ، سَأَلْتُ رَبِّي ثَلاثَ خِصَالٍ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ، ومَنَعَنِي واحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لا يُهْلِكَنَا بِمَا أَهْلَكَ بِهِ الأُمَمَ، فَأَعْطَانِي ذَلِكَ، وسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُسَلِّطَ عَلَيْهَا عَدُوًّا فَيُهْلِكُهَا، فَأَعْطَانِي ذَلِكَ، وسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُلْبِسَ أُمَّتِي شِيَعًا، فَمَنَعَنِي " رَوَاهُ أَحْمَد بْن حَنْبَل، عَنْ أَبِي اليمان، وعلي بْن عياش، فوافقناه فيهما بعلو . ورواه الترمذي، عَنْ مُحَمَّد بْن بشار، عَنْ وهب بْن جَرِير بْن حازم، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النعمان بْن راشد، عَنِ الزُّهْرِي، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن الْحَارِث بْن نوفل، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن خباب . وقال: حسن صحيح، فوقع لنا عاليا بثلاث درجات . كأن شيوخ شيوخنا حدثوا بِهِ عَنِ الترمذي، ورواه النَّسَائِي، عَنْ مُحَمَّد بْن يَحْيَى الذهلي، عَنْ يعقوب بْن إِبْرَاهِيم بْن سَعْد، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِح بْن كيسان، عَنِ الزُّهْرِي، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن عَبْد اللَّهِ بْن الْحَارِث بْن نوفل، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن خباب، فوقع لنا عاليا بثلاث درجات أَيْضًا، ورواه من وجه آخر، عَنْ شُعَيْب بْن أَبِي حمزة