Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан ан-Насаи

НАСАИ: 1638

Сообщил нам Амр ибн Усман ибн Са’ид ибн Касир, он сказал: рассказал нам мой отец и Бакыйя, они сказали: рассказал нам Ибн Аби Хамза, он сказал: рассказал мне аз-Зухри, он сказал: сообщил мне Убайдуллах ибн Абдуллах ибн аль-Харис ибн Науфаль, от Абдуллаха ибн Хаббаба ибн аль-Аратта, от его отца, а он был из тех, кто засвидетельствовал битву при Бадре вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — что он наблюдал за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всю ночь до самого рассвета. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил свою молитву, к нему подошел Хаббаб и сказал: 'О Посланник Аллаха, да станут мои отец и мать выкупом за тебя, ты молился сегодня ночью так, как я никогда прежде не видел тебя молящимся'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Да, это была молитва, полная надежды и страха. Я попросил в ней у моего Господа, Велик Он и Могуч, три вещи, и Он дал мне две, но отказал мне в одной. Я попросил у моего Господа, Велик Он и Могуч, чтобы Он не губил нас тем, чем погубил народы до нас, и Он исполнил это. Я попросил у моего Господа, Велик Он и Могуч, чтобы Он не позволял внешнему врагу одолеть нас, и Он исполнил это. И я попросил у моего Господа, чтобы Он не облачал нас в разделение на враждующие группы, но Он отказал мне в этом'.

Пред. хадис1637
След. хадис1639
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَبَقِيَّةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ رَاقَبَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّيْلَةَ كُلَّهَا حَتَّى كَانَ مَعَ الْفَجْرِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ جَاءَهُ خَبَّابٌ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَقَدْ صَلَّيْتَ اللَّيْلَةَ صَلَاةً مَا رَأَيْتُكَ صَلَّيْتَ نَحْوَهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَجَلْ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغَبٍ وَرَهَبٍ سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً ، سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُهْلِكَنَا بِمَا أَهْلَكَ بِهِ الْأُمَمَ قَبْلَنَا فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْنَا عَدُوًّا مِنْ غَيْرِنَا فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يَلْبِسَنَا شِيَعًا فَمَنَعَنِيهَا "

Иснад (цепь рассказчиков)

عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
عثمان بن كثير القرشي
ثقةحمصd. 209 AH
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاء
بغداد ، حمص
110 – 197 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن الحارث الهاشمي
ثقةالمدينةd. 99 AH
عبد الله بن خباب التميمي
له رؤيةالمدينةd. 38 AH
خباب بن الأرت التميمي
صحابيالكوفةd. 37 AH