(عبيد الله بن عبد الله القرشي)
Абдаллах ибн Абдаллах ибн аль-Харис ибн Науфаль ибн аль-Харис ибн Абд аль-Мутталиб ибн Хашим аль-Кураши аль-Хашими, Абу Яхья аль-Мадани.
Ан-Насаи сказал: «Надежный». Мухаммад ибн Са’д и Амр ибн Али сказали: «Он погиб от смертельного ветра (симум) в аль-Абва, находясь вместе с Сулейманом ибн Абд аль-Маликом в девяносто девятом году, и Сулейман ибн Абд аль-Малик совершил по нему заупокойную молитву». Аз-Зубайр ибн Баккар сказал то же самое, как и Али ибн аль-Мадини относительно даты его смерти. Его хадисы передавали аль-Бухари, Муслим, Абу Дауд и ан-Насаи. Ахмад ибн Абу аль-Хайр сообщил нам, что Масуд ибн Абу Мансур известил их: Абу Али аль-Хаддад сообщил нам: Абу Нуайм аль-Хафиз сообщил нам: Абу Бакр ибн Халлад сообщил нам не единожды: Мухаммад ибн Галиб сообщил нам: аль-Ка’наби передал нам. (И с другим иснадом): Абу Нуайм сказал: Абу Мухаммад ибн Хайян сообщил нам: аль-Фадль ибн аль-Аббас сообщил нам: Яхья ибн Букайр сообщил нам, все они от Малика, от ибн Шихаба, от Абд аль-Хамида ибн Абд ар-Рахмана ибн Зайда ибн аль-Хаттаба, от Абдаллаха ибн Абдаллаха ибн аль-Хариса ибн Науфаля, от Абдаллаха ибн Аббаса, что Умар ибн аль-Хаттаб вышел в сторону Шама, а когда достиг Сарга, его встретили военачальники Абу Убайда ибн аль-Джаррах и его товарищи и сообщили ему, что в Шаме разразилась чума. Ибн Аббас сказал: Умар сказал: «Позовите ко мне первых мухаджиров». Я позвал их, он посоветовался с ними и сообщил им, что в Шаме чума. Они разошлись во мнениях. Одни сказали: Ты вышел ради важного дела, и мы не считаем правильным, чтобы ты возвращался. Другие сказали: С тобой остались другие люди и сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и мы не считаем правильным, чтобы ты вел их на эту чуму. Он сказал: «Уходите от меня». Затем сказал: «Позовите ко мне ансаров». Я позвал их, он посоветовался с ними, и они последовали примеру мухаджиров, разойдясь во мнениях так же, как и те. Он сказал: «Уходите от меня». Затем сказал: «Позовите ко мне старейшин курайшитов из числа мухаджиров времени завоевания Мекки». Я позвал их, и ни двое из них не разошлись во мнениях. Они сказали: Мы считаем, что надо вернуться с людьми и не вести их на эту чуму. Тогда Умар воззвал к людям: «Завтра утром я ухожу (в обратный путь), так будьте готовы к утру». Абу Убайда ибн аль-Джаррах сказал: «Бегство от предопределения Аллаха?». Умар ответил: «Если бы это сказал кто-то другой, о Абу Убайда! Да, мы бежим от предопределения Аллаха к предопределению Аллаха. Скажи, если бы у тебя были верблюды и ты спустился в долину, у которой две стороны: одна плодородная, а другая бесплодная, разве не пас бы ты на плодородной стороне по предопределению Аллаха и не пас бы на бесплодной по предопределению Аллаха?». Ибн Аббас сказал: «Затем пришел Абд ар-Рахман ибн Ауф, который отсутствовал по своим делам, и сказал: У меня есть знание об этом. Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: Если вы услышите о ней (чуме) в какой-то земле, не идите туда, а если она начнется на земле, где вы находитесь, не уходите оттуда, спасаясь от нее». Ибн Аббас сказал: «Умар воздал хвалу Аллаху и повернул назад». Это передал аль-Бухари от Абдаллаха ибн Юсуфа, и передал Муслим от Яхьи ибн Яхьи, оба от Малика, подробно. У нас этот хадис есть с другим высоким иснадом. Абу Дауд передал его от аль-Ка’наби сокращенно: «Если вы услышите о ней в какой-то земле...», и мы совпали с ним в этом с высоким иснадом. У аль-Бухари и Абу Дауда нет от него иных хадисов.
عَبْد اللَّهِ بن عَبْدِ اللَّهِ بن الحارث بن نوفل بن الْحَارِثِ بن عبد المطلب بن هاشم القرشي الهاشمي أَبُو يَحْيَى المدني
أخو إسحاق بن عَبْدِ اللَّهِ وعون بن عَبْدِ اللَّهِ ومحمد بن عَبْدِ اللَّهِ
وقال أَبُو حاتم: ويقال: عُبَيْد اللَّهِ، وعَبْد اللَّهِ أصح، وأمه خالدة بنت معتب بن أبي لهب .
قال النسائي: ثقة
وقال محمد بن سَعْدٍ وعمرو بن علي: قتله السموم بالأبواء وهو مع سليمان بن عَبْد الْمَلِكِ سنة تسع وتسعين وصلى عَلَيْهِ سليمان بن عَبْد الْمَلِكِ وقال الزبير بن بكار نحو ذَلِكَ وكَذَلِكَ قال علي بن المديني فِي تاريخ وفاته
روى له: البخاري ومسلم وأَبُو دَاوُدَ والنسائي
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خلاد غير مرة، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غالب، قال: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ . ح قال أَبُو نعيم: وحَدَّثَنَا أَبُو محمد بن حيان، قال: حَدَّثَنَا الفضل بن العباس، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بكير جميعا، عن مالك، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عن عبد الحميد بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن زيد بن الخطاب، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بن الْحَارِثِ بن نوفل، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عباس، أن عمر بن الخطاب خرج إِلَى الشام، حتى إِذَا كَانَ بسرغ لقيه أمراء الأجناد أَبُو عبيدة بن الجراح، وأصحابه فأخبروه، أن الوباء قد وقع بالشام، قال ابْنُ عباس: فَقَالَ عمر: ادعوا لي المهاجرين الأولين، فدعاهم، فاستشارهم، وأخبرهم أن الوباء قد وقع بالشام، فاختلفوا عَلَيْهِ، فَقَالَ بعضهم: قد خرجت لأمر، ولا نرى أن ترجع عَنْهُ، وقال بعضهم: معك بقية الناس، وأصحاب رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، ولا نرى أن تقدمهم على هَذَا الوباء، فَقَالَ ارتفعوا عني، ثم قال: ادعوا لي الأنصار، فدعوتهم لَهُ، فاستشارهم، فسلكوا سبيل المهاجرين، واختلفوا كاختلافهم، فَقَالَ: ارتفعوا عني، ثم قال: ادعوا لي من كَانَ هاهنا من مشيخة قريش من مهاجرة الفتح، فدعوتهم لَهُ، فلم يختلف عَلَيْهِ منهم رجلان، فَقَالُوا: نرى أن نرجع بالناس، ولا تقدمهم على هَذَا الوباء فنادى عمر فِي الناس: إني مصبح على ظهر، فأصبحوا عَلَيْهِ، فَقَالَ أَبُو عبيدة بن الجراح: أفرارا من قدر الله ؟، فَقَالَ عمر: لو غيرك، قالها يا أبا عبيدة ! نعم، نفر من قدر الله إِلَى قدر الله أرأيت لو كانت لك إبل فهبطت، واديا لَهُ عدوتان إحداهما خصبة، والأخرى جدبة، أليس أن رعيت الخصبة رعيتها بقدر الله، وأن رعيت الجدبة رعيتها بقدر الله، قال: فجاء عَبْد الرَّحْمَنِ بن عوف، وكان متغيبا فِي بعض حاجته، فَقَالَ: أن عندي من هَذَا علما، سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا سمعتم بِهِ بأرض فلا تقدموا عَلَيْهِ، وإِذَا وقع بأرض، وأنتم بها فلا تخرجوا فرارا منه "، قال: فحمد الله عمر، ثم انصرف، رَوَاهُ البخاري، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يوسف، ورَوَاهُ مُسْلِمُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى جميعا، عن مالك، بطوله فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عن القعنبي مختصرا، إِذَا سمعتم بِهِ بأرض، فوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ولَيْسَ لَهُ عند البخاري، وأبي داود غيره