Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

عبد الله بن عروة القرشي

(أبو بكر المدني)

Статусثقة ثبت فاضل
Период45 – 125 AH
Поколение3rd
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абдулла ибн Урва ибн аз-Зубайр ибн аль-Аввам аль-Кураши аль-Асади Абу Бакр аль-Мадани,

брат Хишама ибн Урвы, Усмана ибн Урвы, Яхьи ибн Урвы, Мухаммада ибн Урвы, Исмаила ибн Урвы, Ибрахима ибн Урвы, Убайдуллы ибн Урвы и отец Умара ибн Абдуллы ибн Урвы.

Передавал от
Аль-Хасан ибн Али ибн Абу Талиб,
и Хаким ибн Хизам,
и его дядя Абдулла ибн аз-Зубайр М سي,
и Абдулла ибн Умар ибн аль-Хаттаб,
и его отец Урва ибн аз-Зубайр Б М Т Н И,
и аль-Фарафаса ибн Умайр аль-Ханафи,
и ан-Набига аль-Джади,
и Абу Муслим аль-Хауляни,
и Абу Хурайра,
и его бабушка Асма бинт Абу Бакр ас-Сыддик.
Передавали от него
Усама ибн Зейд аль-Лейси,
и Исмаил ибн Умайя М Т Н И,
и Джафар ибн Мухаммад ибн Халид ибн аз-Зубайр ибн аль-Аввам,
и Хусайн ибн Абдуррахман ас-Сулями,
и Хаммад ибн Атиль ибн Фадаля ибн Раддад аль-Лейси,
и Хаммад ибн Муса аль-Мадани,
и Ханзаля ибн Абу Суфьян аль-Джумхи,
и ад-Даххак ибн Усман аль-Хизами М,
и Абдулла ибн Мус'аб ибн Абдулла ибн аз-Зубайр,
и Абдульмалик ибн Джурайдж,
и его брат Убайд ибн Урва ибн аз-Зубайр,
и Амара ибн Газия аль-Ансари,
и Умар ибн Салих аль-Мадани,
и его сын Умар ибн Абдулла ибн Урва,
и Мухаммад ибн Муслим ибн Шихаб аз-Зухри,
и его племянник Мухаммад ибн Яхья ибн Урва ибн аз-Зубайр,
и Мус'аб ибн Сабит ибн Абдулла ибн аз-Зубайр,
и Нафи ибн Абу Нуайм аль-Кари,
и его брат Хишам ибн Урва Б М تم Н,
и Ясин ибн Муаз аз-Заят,
и Яхья ибн Аббад ибн Абдулла ибн аз-Зубайр,
и Юсуф ибн Якуб ибн Абу Салама аль-Маджишун,
и Абу Бакр ибн Исхак ибн Ясар Н (брат Мухаммада ибн Исхака ибн Ясара),
и Абу Бакр ас-Сакафи, говорят, что это Абдурраззак ибн Умар ад-Димашки аль-Кабир.

Оценка ученых

Ахмад ибн Салих аль-Мисри сказал: «Разница в возрасте между ним и его отцом — всего 15 лет». Абу Хатим, ан-Насаи и ад-Даракутни сказали: «Достоверный». Ад-Даракутни добавил: «Один из надежнейших». Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат». Аз-Зубайр ибн Баккар сказал: «Из сыновей Урвы ибн аз-Зубайра — Умар ибн Урва, он был убит вместе с Абдуллой ибн аз-Зубайром, был смелым, не оставил потомства. И Абдулла ибн Урва, их мать — Фахита бинт аль-Асвад ибн Абу аль-Бухтари ибн Хишам ибн аль-Харис ибн Асад ибн Абд аль-Узза ибн Кусай, а её мать — Умм Шайба бинт Хаким ибн Хизам, её мать — Зейнаб бинт аль-Аввам. Абдулла ибн Урва был самым старшим из сыновей Урвы, и его кунья была от него. Он дожил до 95 или 96 лет. Между ним и его отцом было всего 15 лет. Он обладал умом, решительностью, красноречием, достоинством и знатностью, по своему красноречию он напоминал Абдуллу ибн аз-Зубайра, и Абдулла ибн аз-Зубайр знал об этом. Он был посланником Абдуллы ибн аз-Зубайра к аль-Хусайну ибн Нумайру, когда встретил его в Марре». Аль-Айши сказал со слов своего отца: «Его мать — дочь аль-Мугиры ибн Шубы». Мус'аб ибн Абдулла аз-Зубайри сказал: «Абдулла ибн Урва — один из мужей рода аз-Зубайра, его сравнивали с Абдуллой ибн аз-Зубайром по красноречию и стойкости, и Абдулла ибн аз-Зубайр говорил Урве: «Ты родил меня», имея в виду, что Абдулла ибн Урва похож на него. Абдулла ибн аз-Зубайр выдал за него свою дочь Умм Хаким, а до этого Муавия сватался к ней для своего сына Язида». Мухаммад ибн Сад сказал со слов Мухаммада ибн Салима: «Я слышал, как Юсуф ибн Якуб ибн аль-Маджишун говорил: «Я был со своим отцом по делу, а когда мы возвращались, отец сказал мне: «Хочешь ли ты встретиться с этим шейхом? Ибо он — остаток из остатков курайшитов, и ты найдешь у него всё, что пожелаешь из хадисов и здравых суждений», имея в виду Абдуллу ибн Урву. Мы зашли к нему, отец долго беседовал с ним, потом упомянул сыновей Умайи, их дурное правление и то, что люди претерпели от них, и сказал: «Надежды людей на курайшитов прервались». Абдулла ответил: «Прекрати, о шейх! У людей не будет прекращаться праведное дело от курайшитов, пока не придут к власти такие-то, а если придут к власти такие-то, их надежды прервутся». Салама аль-Авар сказал ему: «Наш друг — это сыновья Хашима», и он кивнул головой: «Да, конечно». Мус'аб ибн Абдулла сказал: «Абдулла ибн Урва собрал своих сыновей и сказал: «О мои сыновья! Поистине, Аллах не строит что-либо, чтобы разрушить это, а люди никогда не строили ничего, чтобы не разрушить это. И сыновья Умайи со времен Муавии до наших дней разрушают почет Али, но Аллах не добавляет ему ничего, кроме почета, достоинства и любви в сердцах верующих. О мои сыновья, не поносите Али!». Аль-Асмаи сказал со слов Абдуррахмана ибн Абу аз-Зинада, что Абдулла ибн Урва сказал: «Я нашел, что некоторое унижение для семьи и имущества более долговечно». Аль-Асмаи также сказал со слов Суфьяна ибн Уяйны: «Абдулле ибн Урве сказали: «Не приедешь ли ты в Медину?» Он ответил: «В Медине не осталось никого, кроме завистника чужому благу или радующегося чужому несчастью». Передавали от него все, кроме Абу Давуда. Сообщила нам Умматуль-Хакк Шамия бинт аль-Хасан ибн аль-Бакри, сказав: «Сообщил нам Абдульджалиль ибн Абу Галиб ибн Мандавайх, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Махасин Наср ибн аль-Музаффар аль-Бармаки, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Хасан аль-Харби ас-Суккари, сказав: «Рассказал нам Абу Бакр Мухаммад ибн Мухаммад ибн Сулейман аль-Баганди, сказав: «Рассказал нам Хишам ибн Аммар ибн Нусайр ад-Димашки, сказав: «Рассказал нам Иса ибн Юнус ибн Абу Исхак ас-Сабии, сказав: «Рассказал нам Хишам ибн Урва от своего брата Абдуллы ибн Урвы от Урвы от Аиши, жены Пророка ﷺ, что она сказала: «Одиннадцать женщин собрались и заключили договор, что не будут скрывать ничего из новостей о своих мужьях. Первая сказала: «Мой муж — мясо тощего верблюда на вершине горы: и неровно, чтобы взобраться, и нет жира, чтобы выбрать». Вторая сказала: «Мой муж — я не буду распространять его новости, я боюсь, что если я начну, то не остановлюсь, упоминая все его изъяны и недостатки». Третья сказала: «Мой муж высокий: если я заговорю — меня разведут, если замолчу — оставят в подвешенном состоянии». Четвертая сказала: «Мой муж как ночь в Тихаме: ни жарко, ни холодно, ни страха, ни скуки». Пятая сказала: «Мой муж: если входит — леопард, если выходит — лев, и не спрашивает о том, что оставил». Шестая сказала: «Мой муж: если ест — съедает всё, если пьет — допивает до дна, если ложится — закутывается, и не просовывает руку, чтобы узнать о моей боли». Седьмая сказала: «Мой муж — тугодум или глуп (сомнение от Исы), и он как нагромождение; у него любая болезнь — разбивает тебя, или ломает тебя, или собирает твои хвори». Восьмая сказала: «Мой муж на ощупь как кролик, а пахнет как зарнаб (ароматное растение)». Девятая сказала: «Мой муж высокого положения, длинного ремня (меча), с огромной золой (щедрый), дом его близок к месту собраний». Десятая сказала: «Мой муж — Малик, и что за Малик этот Малик! Он лучше этого. У него есть верблюды, которых мало на пастбищах, но много возле дома; если они слышат звук свирели, они понимают, что они обречены». Одиннадцатая сказала: «Мой муж — Абу Зар. И что за Абу Зар! Он украсил мои уши драгоценностями, наполнил жиром мои плечи, он радовал меня, и я радовалась сама. Он нашел меня в семье с парой овец в нужде и сделал меня среди владельцев лошадей, верблюдов, молотильщиков и просеивателей». Хишам сказал: «Я спросил Ису ибн Юнуса о молотильщике и просеивателе, и он сказал: «Молотильщик — это на току, а просеиватель — это решето». «Он говорит — я отвечаю, и меня не порицают, я сплю — и до утра, я пью — и пьянею». Мать Абу Зара — и что за мать Абу Зара! Её сундуки полны, а дом просторен. Сын Абу Зара — и что за сын Абу Зара! Его постель как узкая полоска кожи, его насыщает плечо козленка. Дочь Абу Зара — и что за дочь Абу Зара! Послушна отцу, послушна матери, полна, зависть для своей соседки. Служанка Абу Зара — и что за служанка Абу Зара! Она не разглашает наши разговоры, не расточает наши запасы, не оставляет наш дом в запустении». Урва сказал: «Аиша поставила меня к нему, упомянув собаку Абу Зара, но я забыл её». Она сказала: «Абу Зар вышел, когда молоко взбивали, и встретил женщину, у которой было двое детей, как леопарды, играющих под её талией двумя гранатами. Он женился на ней и развелся со мной. После него я вышла замуж за знатного человека, который скакал на породистом коне, взял в руки копье, пригнал мне много скота и сказал: «Ешь, мать Зара, и корми своих родственников». Она сказала: «Если бы я собрала всё, что он мне дал, это не достигло бы даже наименьшего сосуда Абу Зара». Аиша сказала: «Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: «Я был для тебя как Абу Зар для матери Зара». Иса сказал: «Хишам ибн Урва сказал: «Вот что подразумевается в хадисе: «Я был для тебя как Абу Зар для матери Зара». Его передали аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи в «Аш-Шамаиль» и ан-Насаи от Али ибн Хаджара от Исы ибн Юнуса, и нам он встретился как лучший дубликат, и у аль-Бухари нет другого, кроме этого».

Оригинал العربية

عَبْد اللَّهِ بن عروة بن الزبير بن العوام القرشي الأسدي أَبُو بكر المدني

أخو هشام بن عروة، وعثمان بن عروة، ويحيى بن عروة، ومحمد بن عروة، وإسماعيل بن عروة، وإبراهيم بن عروة، وعبيد الله بن عروة، ووالد عمر بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عروة .

روى عن
الحسن بن علي بن أبي طالب
وحكيم بن حزام
وعمه عَبْد اللَّهِ بن الزبير م سي
وعَبْد اللَّهِ بن عُمَرَ بن الخطاب
وأبيه عروة بن الزبير خ م ت س ق
والفرافصة بن عمير الحنفي
والنابغة الجعدي
وأبي مسلم الخولاني
وأبي هريرة
وجدته أسماء بنت أبي بكر الصديق
روى عنه
أسامة بن زيد الليثي
وإسماعيل بن أمية م ت س ق
وجعفر بن مُحَمَّدِ بْنِ خالد بن الزبير بن العوام
وحصين بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ السلمي
وحماد بن عطيل بن فضالة بن رداد الليثي
وحماد بن مُوسَى المدني
وحنظلة بن أبي سفيان الجمحي
والضحاك بن عثمان الحزامي م
وعَبْد اللَّهِ بن مصعب بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزبير
وعبد الملك بن جريج
وأخوه عُبَيْد اللَّهِ بن عروة بن الزبير
وعمارة بن غزية الأنصاري
وعمر بن صالح المدني
وابنه عمر بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عروة
ومحمد بن مسلم بن شهاب الزهري
وابن أخيه محمد بن يَحْيَى بن عروة بن الزبير
ومصعب بن ثابت بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزبير
ونافع بن أبي نعيم القارئ
وأخوه هشام بن عروة خ م تم س
وياسين بن معاذ الزيات
ويحيى بن عباد بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزبير
ويوسف بن يَعْقُوبَ بن أَبِي سَلَمَةَ الماجشون
وأَبُو بكر بن إِسْحَاقَ بن يسار س أخو محمد بن إِسْحَاقَ بن يسار
وأَبُو بكر الثقفي يقال: إنه عبد الرزاق بن عُمَرَ الدمشقي الكبير

الجرح والتعديل

قال أحمد بن صالح المصري: لَيْسَ بينه وبين أبيه فِي السن إلا خمس عشرة سنة

وقال أَبُو حاتم والنسائي والدارقطني: ثقة زاد الدارقطني: أحد الاثبات

وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات

وقال الزبير بن بكار ومن ولد عروة بن الزبير عمر بن عروة قتل مع عَبْد اللَّهِ بن الزبير وكان مشجعا لا عقب لَهُ وعَبْد اللَّهِ بن عروة أمهما فاخته بنت الأسود بن أبي البختري بن هشام بن الْحَارِثِ بن أسد بن عبد العزى بن قصي وأمها أم شيبة بنت حكيم بن حزام وأمها زينب بنت العوام كَانَ عَبْد اللَّهِ بن عروة أسن بني عروة وبِهِ كَانَ يكنى وبلغ خمسا أو ستا وتسعين سنة لم يكن بينه وبين أبيه إلا خمس عشرة سنة وكان لَهُ عقل وحزم ولسان وفضل وشرف وكان يشبه عَبْد اللَّهِ بن الزبير فِي لسانه وكان عَبْد اللَّهِ بن الزبير يعرف ذَلِكَ لَهُ وكان رسول عَبْد اللَّهِ بن الزبير إِلَى الحصين بن نمير حين لقيه بمر

وقال العيشي عَنْ أَبِيهِ: أمه بنت المغيرة بن شعبة

وقال مصعب بن عَبْدِ اللَّهِ الزبيري، وعَبْد اللَّهِ بن عروة: من رجال آل الزبير يشبه بعَبْد اللَّهِ بن الزبير فِي لسانه، وجلده، وكان عَبْد اللَّهِ بن الزبير، يقول لعروة: ولدت لي يريد أن عَبْد اللَّهِ بن عروة يشبهه، وزوجه عَبْد اللَّهِ بن الزبير بابنته أم حكيم، وقد خطبها معاوية على ابنه يزيد

وقال محمد بن سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سليم: سمعت يوسف بن يَعْقُوبَ بن الماجشون، يَقُولُ: كنت مع أبي فِي حاجة، فلما انصرفنا، قال لي أبي: هل لك فِي هَذَا الشيخ، فإنه بقية من بقايا قريش، وأنت واجد عنده ما شئت من حديث، ونبل رأي يريد عَبْد اللَّهِ بن عروة، قال: فدخلنا عَلَيْهِ فحادثه أبي طويلا، ثم ذكر أبي بني أمية، وسوء سيرتها، وما قد لقي الناس منهم، وقال: انقطع آمال الناس من قريش، فَقَالَ عَبْد اللَّهِ: اقصر أيها الشيخ، فإن الناس لن يبرح لهم أمر صالح من قريش ما لم يل بنو فلان، فَإِذَا وليت بنو فلان انقطع آمالهم، فَقَالَ لَهُ سلمة الأعور: صاحبنا أبنو هاشم، فَقَالَ برأسه: أي نعم

وقال مصعب بن عَبْدِ اللَّهِ: جمع عَبْد اللَّهِ بن عروة بنيه، ثم قال: يا بني، إِنَّ اللَّهَ لم يبن شيئا فهدمه، وإن الناس لم يبنوا شيئا قط إلا هدموه، وإن بني أمية من عهد معاوية إِلَى اليوم يهدمون شرف علي، فلا يزيده الله إلا شرفا، وفضلا ومحبة فِي قلوب المؤمنين، يا بني فلا تشتموا عليا

وقال الأصمعي: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن أبي الزناد، قال عَبْدُ اللَّهِ بن عروة: وجدت بعض الذل أبقى للاهل، والمال

وقال الأصمعي أَيْضًا: عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عيينة، قَالُوا لعَبْد اللَّهِ بن عروة: إلا تأتي المدينة، قال: ما بقي بالمدينة إلا حاسد لنعمة، أو فرح بنقمة

روى له: الجماعة سوى أبي داود

أَخْبَرَتْنَا أمة الحق شامية بنت الحسن ابن البكري . قَالَتْ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ أَبِي غَالِبِ بْنِ مَنْدَوَيْهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَحَاسِنِ نَصْرُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَرْمَكِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ السُّكَّرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ نُصَيْرٍ الدِّمَشْقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَالَتْ: " جَلَسَ إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً فَتَعَاهَدْنَ، وتَعَاقَدْنَ أَنْ لا يَكْتُمْنَ مِنْ أَخْبَارِ أَزْوَاجِهِنَّ شَيْئًا، قَالَتِ الأُولَى: زَوْجِي لَحْمُ جَمَلٍ غَثٍّ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ لا سَهْلُ فَيُرْتَقَى، ولا سَمِينٌ فَيُنْتَقَى، قَالَتِ الثَّانِيَةُ: زَوْجِي لا أَبُثُّ خَبْرَهُ إِنِّي أَخَافُ أَنْ لا أَذَرَهُ إِنْ أَذْكُرْهُ أَذْكُرْ عُجَرَهُ وبُجَرَهُ، قَالَتِ الثَّالِثَةُ: زَوْجِي الْعَشَنَّقُ إِنْ أَنْطِقْ أُطَلَّقْ، وإِنْ أَسْكُتْ أُعَلَّقْ، قَالَتِ الرَّابِعَةُ: زَوْجِي كَلَيْلِ تِهَامَةَ لا حَرٌّ ولا قَرٌّ، ولا مَخَافَةَ ولا سَامَةَ، قَالَتِ الْخَامِسَةُ: زَوْجِي إِنْ دَخَلَ فَهِدَ، وإِنْ خَرَجَ أَسِدَ، ولا يَسْأَلُ عَمَّا عَهِدَ، قَالَتِ السَّادِسَةُ: زَوْجِي إِنْ أَكَلَ لَفَّ، وإِنْ شَرِبَ اشْتَفَّ، وإِنْ اضْطَجَعَ الْتَفَّ، ولا يُولِجُ الْكَفَّ فَيَعْلَمَ الْبَثَّ، قَالَتِ السَّابِعَةُ: زَوْجِي عَيَايَاءُ، أَوْ غَيَايَاءُ، الشَّكُّ مِنْ عِيسَى، طَبَاقَاءُ، كُلُّ دَاءٍ لَهُ دَاءٌ شَجَّكِ، أَوْ فَلَّكِ، أَوْ جَمَعَ كُلالَكِ، قَالَتِ الثَّامِنَةُ: زَوْجِي الْمَسُّ مَسُّ أَرْنَبٍ، والرِّيحُ رِيحُ زَرْنَبٍ، قَالَتِ التَّاسِعَةُ: زَوْجِي رَفِيعُ الْعِمَادِ، طَوِيلُ النَّجَادِ، عَظِيمُ الرَّمَادِ، قَرِيبُ الْبَيْتِ مِنَ النَّادِ، قَالَتِ الْعَاشِرَةُ: زَوْجِي مَالِكٌ، ومَا مَالِكٌ مَالِكٌ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ، لَهُ إِبِلٌ قَلِيلاتُ الْمَسَارِحِ كَثِيرَاتُ الْمَبَارِكِ، إِذَا سَمِعْنَ صَوْتَ الْمِزْهَرِ أَيْقَنَّ أَنَّهُنَّ هَوَالِكُ، قَالَتِ الْحَادِيَةُ عَشْرَةَ: زَوْجِي أَبُو زَرْعٍ، ومَا أَبُو زَرْعٍ أَنَاسَ مِنْ حُلُيٍّ أُذُنِي، ومَلأَ مِنْ شَحْمٍ عَضُدَيَّ، وبَجَّحَنِي فَبَجَحَتْ إِلَيَّ نَفْسِي، وجَدَنِي فِي أَهْلِ غُنَيْمَةٍ بِشِقٍّ، فَجَعَلَنِي فِي أَهْلِ صَهِيلٍ، وأَطِيطٍ، ودَائِسٍ، ومُنِقٍّ "، قال هِشَامٌ: سَأَلْتُ عِيسَى بْنَ يُونُسَ، عَنِ الدَّائِسِ، والْمُنِقِّ، فَقَالَ الدَّائِسُ الأَنْدَرُ، والْمُنِقُّ الْغِرْبَالُ، فَعِنْدَهُ أَقُولُ فَلا أُقَبَّحُ، وأَرْقُدُ فَأَتَصَبَّحُ، وأَشْرَبُ فَأَتَقَمَّحُ، أُمُّ أَبِي زَرْعٍ، ومَا أُمُّ أَبِي زَرْعٍ عُكُومُهَا رَدَاحٌ، وبَيْتُهَا فَسَاحٌ، ابْنُ أَبِي زَرْعٍ، ومَا ابْنُ أَبِي زَرْعٍ مَضْجَعُهُ كَمَسَلِّ شَطْبَةٍ، ويُشْبِعُهُ ذِرَاعُ الْجَفْرَةِ، ابْنَةُ أَبِي زَرْعٍ، ومَا ابْنَةُ أَبِي زَرْعٍ طَوْعُ أَبِيهَا، وطَوْعُ أُمِّهَا، ومِلْءُ كِسَائِهَا، وغَيْظُ جَارَتِهَا، جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ، ومَا جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ لا تَبُثُّ حَدِيثَنَا تَبْثِيثًا، ولا تَنْقُلُ مِيرَتَنَا تَنْقِيثًا، ولا تَمْلأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا، قال عُرْوَةُ: وقَدْ كَانَتْ عَائِشَةُ، وضَعَتْ لِي مَعَهُ كَلْبَ أَبِي زَرْعٍ فَأُنْسِيتُهُ، قَالَتْ: خَرَجَ أَبُو زَرْعٍ، والأَوْطَابُ تُمْخَضُ فَلَقِيَ امْرَأَةً مَعَهَا ولَدَانِ لَهَا كَالْفَهْدَيْنِ يَلْعَبَانِ مِنْ تَحْتِ خَصْرِهَا بِرُمَّانَتَيْنِ فَنَكَحَهَا، وطَلَّقَنِي، فَنَكَحْتُ بَعْدَهُ رَجُلا سَرِيًّا رَكِبَ شَرِيًّا، وأَخَذَ خَطِّيًّا قَدْ أَرَاحَ عَلَيَّ نِعَمًا ثَرِيًّا، فَقَالَ: كُلِي أُمَّ زَرْعٍ، ومِيرِي أَهْلَكِ، قَالَتْ: فَلْو جَمَعْتُ كُلَّ شَيْءٍ أَعْطَانِيهِ مَا بَلَغَ أَصْغَرَ آنِيَةِ أَبِي زَرْعٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ: قال لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لأُمِّ زَرْعٍ "، قال عِيسَى: قال هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ: هَذَا الَّذِي يُرَادُ مِنَ الْحَدِيثِ، كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لأُمِّ زَرْعٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، ومُسْلِمٌ، والتِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ، والنَّسَائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ولَيْسَ عِنْدَ الْبُخَارِيِّ غَيْرُهُ

Хадисы от него
Всего: 9
Сахих Бухари
1
#5189
Сахих Муслим
4
#732d#1423a#2416a#2448a
Сунан ан-Насаи
2
#3236#3377
Джами ат-Тирмизи
1
#1093
Сунан Ибн Маджа
1
#1990