(أبو معبد الكوفي)
Абдаллах ибн 'Укайм аль-Джухани, Абу Ма'бад аль-Куфи
Существуют разногласия относительно того, слышал ли он непосредственно от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Нам зачитали послание Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на земле Джухайна: «Не пользуйтесь при жизни животного ни кожей, ни жилами».
Хафиз Абу Бакр аль-Хатиб сказал: «Он жил в Куфе и прибыл в Мадаин при жизни Хузайфы, и он был надежным».
Суфьян ибн 'Уйейна сказал со слов Хиляля аль-Ваззана: «Нам рассказывал наш старый шейх Абдаллах ибн 'Укайм, который застал джахилию. Он послал за кем-то, затем встал, совершил омовение и два рака'ата молитвы, а затем сказал: «О Аллах! Ты знаешь, что я никогда не совершал прелюбодеяния, никогда не воровал, никогда не ел имущества сироты и никогда не обвинял целомудренную женщину. Если я правдив, то отведи от меня его зло».
Аль-Хакам сказал со слов Ибн Аби Лейлы: «Когда Абдаллах ибн 'Укайм получал жалование (ата'), он тратил из него то, что тратил, не завязывая горловину своего кошелька, затем шел к своей семье и говорил: «Я слышал, как Всевышний Аллах говорит: «...собирал имущество и копил» (Сура аль-Ма'аридж, 18)».
Муса аль-Джухани передал со слов дочери Абдаллаха ибн 'Укайма: «Абдаллах ибн 'Укайм любил 'Усмана, а 'Абд ар-Рахман ибн Аби Лейла любил 'Али, и они были братьями». Она сказала: «Я никогда не слышала, чтобы они спорили о чем-то, кроме того, как я слышала, что мой отец сказал 'Абд ар-Рахману ибн Аби Лейле: «Если бы твой товарищ проявил терпение, люди пришли бы к нему».
Передавали от него: все шестеро, кроме аль-Бухари.
Нам сообщил Ахмад ибн Абиль-Хайр, который сказал: нас известил Мас'уд ибн Аби Мансур аль-Джаммаль, который сказал: нам сообщил Абу 'Али аль-Хаддад, который сказал: нам сообщил Абу Ну'айм аль-Хафиз, который сказал: нам рассказывал Мухаммад ибн Ибрахим, который сказал: нам рассказывал Исхак ибн Ахмад аль-Хуза'и, который сказал: нам рассказывал Мухаммад ибн Аби 'Умар, который сказал: нам рассказывал Суфьян, который сказал: нам рассказывал Абу Фарва аль-Джухани, который сказал: я слышал, как Абдаллах ибн 'Укайм говорил: «Мы были у Хузайфы в Мадаине, и он попросил воды у одного дехканина. Тот принес воду в серебряном сосуде, и Хузайфа бросил его в него. Он был человеком строгим, и люди побоялись говорить с ним. Затем он повернулся к людям и сказал: «Я прошу у вас прощения за это, ибо я предупреждал его, чтобы он не давал мне пить из этого». Затем он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас и сказал: «Не пейте из золотых и серебряных сосудов и не носите одежду из дибаджа и шелка, ибо это для них в этом мире, а для вас — в Вечной жизни». Это передал Муслим от Ибн Аби 'Умара, и мы совпали с ним в этом с высокой цепочкой, и нет у него другого хадиса от него. Также его передал ан-Наса'и от Мухаммада ибн 'Абдаллаха ибн Язида аль-Мукри от Суфьяна, что стало для нас заменой с более высокой цепочкой».
И нам сообщил Ахмад ибн Абиль-Хайр, который сказал: нас известил Абуль-Фадаиль 'Абд ар-Рахим ибн Мухаммад ибн 'Абд аль-Вахид аль-Кагади, который сказал: нам сообщил Абу 'Али аль-Хаддад, который сказал: нам сообщил Абу Ну'айм аль-Хафиз, который сказал: нам рассказывал Хабиб ибн аль-Хасан, который сказал: нам рассказывал Юсуф аль-Кади, который сказал: нам рассказывал 'Амр ибн Марзук, который сказал: нам рассказывал Шу'ба от аль-Хакама от Ибн Аби Лейлы от Абдаллаха ибн 'Укайма, который сказал: «Нам зачитали послание Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на земле Джухайна, а я был молодым юношей: «Не пользуйтесь при жизни животного ни кожей, ни жилами». Это передал Абу Дауд от Хафса ибн 'Умара аль-Хауди от Шу'бы, что стало для нас заменой с высокой цепочкой, и нет у него другого хадиса от него. Они привели его из другого источника от аль-Хакама, и его передал ан-Наса'и из другого источника от Хиляля аль-Ваззана от Абдаллаха ибн 'Укайма».
عَبْد اللَّهِ بن عكيم الجهني أَبُو معبد الكوفي
اختلف فِي سماعه من النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: قرئ علينا كتاب رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بأرض جهينة، " أن لا تستمتعوا من الميتة بإهاب، ولا عصب "
قال الحافظ أَبُو بكر الخطيب: سكن الكوفة وقدم المدائن فِي حياة حذيفة وكان ثقة
وقال سفيان بن عيينة عن هلال الوزان: حَدَّثَنَا شيخنا القديم عَبْد اللَّهِ بن عكيم وكان قد أدرك الجاهلية إنه أرسل إليه عَبْد اللَّهِ بن عكيم فقام فتوضأ وصلى ركعتين ثم قال: اللَّهُمَّ إنك تعلم إني لم أزن قط ولم أسرق قط ولم أكل مال يتيم قط ولم أقذف محصنة قط إن كنت صادقا فادرأ عني شره
وقال الحكم عَن ابْنِ أبي ليلى: كَانَ عَبْد اللَّهِ بن عكيم إِذَا أخذ عطاء أنفق منه ما أنفق ولا يربط رأس كيسه ثم يذهب إِلَى أهله ويقول: سمعت الله عز وجل يقول: ( وجمع فأوعى )
وقال مُوسَى الجهني عن ابنة عَبْد اللَّهِ بن عكيم: كَانَ عَبْد اللَّهِ بن عكيم يحب عثمان وكان عَبْد الرَّحْمَنِ بن أبي ليلى يحب عليا وكان متواخيين قَالَتْ: فما سمعتهما يذاكران بشيء قط إلا أني سمعت أبي يقول لعبد الرحمن بن أبي ليلى: لو أن صاحبك صبر أتاه الناس
روى له: الجماعة سوى البخاري
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ الْجُهَنِيُّ، قال: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ، قال: كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ، فَاسْتَسْقَى دِهْقَانًا، فَجَاءَهُ بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَقَذَفَهُ بِهِ حُذَيْفَةُ، وكَانَ رَجُلا فِيهِ جِدٌّ فَكَرِهُوا أَنْ يُكَلِّمُوهُ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ: أَعْتَذِرُ إِلَيْكُمْ مِنْ هَذَا إِنِّي كُنْتُ تَقَدَّمْتُ إِلَيْهِ أَلا تَسْقُونِي فِي هَذَا، ثُمَّ قال: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَامَ فِينَا، فَقَالَ: " لا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ، والْفِضَّةِ، ولا تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ، والْحَرِيرَ، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، ولَكُمْ فِي الآخِرَةِ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، فوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ غَيْرُهُ، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ، عَنْ سُفْيَانَ فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا "
وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْفَضَائِلُ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْكَاغَدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ، قال: حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، قال: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قال: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قال: قُرِئَ عَلَيْنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي أَرْضِ جُهَيْنَةَ، وأَنَا غُلام شَابٌّ: " أَنْ لا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ، ولا عَصَبٍ " .رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ الْحَوْضِيِّ، عَنْ شَعْبَةَ فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ غَيْرُهُ، وأَخْرَجُوهُ مِنْ غَيْرِ وجْهٍ، عَنِ الْحَكَمِ، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ مِنْ وجْهٍ آخَرَ، عَنْ هِلالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ