(عبد الله بن وديعة بن حرام المدني)
Абдуллах ибн Вади’а ибн Худам аль-Ансари аль-Мадани.
Брат Язида ибн Вади’и и дядя Сабита ибн Язида ибн Вади’и, а по другому мнению — брат. Говорят, что он был сподвижником.
Ибн Хиббан упомянул его в «Ас-Сикат».
Аль-Вакиди сказал о тех ансарах, которые были убиты в день аль-Харра из рода Ауф, затем из рода аль-Хубали: Абдуллах ибн Вади’а ибн Биляль.
Передали от него аль-Бухари и Ибн Маджа один хадис, и мы получили его через высокий иснад.
Сообщил нам его Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: Известил нас Абу Джафар Мухаммад ибн Исмаил ат-Тарсуси, он сказал: Сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: Сообщил нам Абу Ну’айм аль-Хафиз, он сказал: Рассказал нам Абдуллах ибн Джафар, он сказал: Рассказал нам Юнус ибн Хабиб, он сказал: Рассказал нам Абу Давуд, он сказал: Рассказал нам Ибн Аби Зи’б. Также Абу Ну’айм сказал: Рассказал нам Абу Бакр ат-Тальхи, он сказал: Рассказал нам Убайд ибн Ганнам, он сказал: Рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, он сказал: Рассказал нам Шабаба ибн Саввар, он сказал: Рассказал нам Ибн Аби Зи’б от Саида аль-Макбури от его отца от Абдуллаха ибн Вади’и от Салмана аль-Хайра, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если человек совершит омовение в пятницу, очистится насколько сможет, умастится маслом из своего запаса или коснется благовоний своего дома, затем отправится в путь, не будет раздвигать двух людей, затем помолится столько, сколько ему предписано, а затем будет слушать, когда говорит имам, то ему простится то, что между этой и следующей пятницей». Это формулировка Шабабы. Это передал аль-Бухари от Адама от Ибн Аби Зи’ба, что для нас стало редким и достоверным иснадом.
И сообщили нам Абу Исхак Ибрахим ибн Али аль-Васити, и Абу аль-Фарадж Абд ар-Рахман ибн Ахмад ибн Абд аль-Малик ибн Усман аль-Макдиси в Дамаске, и Абу ас-Сафа Халиль ибн Аби Бакр аль-Мараги, и Абу Бакр Мухаммад ибн Исмаил ибн аль-Анмати в Каире, они сказали: Сообщил нам Абу аль-Баракат Давуд ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Муля’иб в Дамаске. Ибн аль-Васити и аль-Макдиси сказали: Также сообщил нам Абу аль-Фарадж аль-Фатх ибн Абдуллах ибн Мухаммад ибн Али ибн Хибатуллах ибн Абд ас-Салям в Багдаде, они оба сказали: Сообщил нам судья Абу аль-Фадль Мухаммад ибн Умар ибн Юсуф аль-Урмави, он сказал: Рассказал нам аш-Шариф Абу аль-Хусейн Мухаммад ибн Али ибн аль-Мухтади би-Ллях, он сказал: Сообщил нам Абу аль-Касим Исмаил ибн аль-Хасан ас-Сарсари, он сказал: Рассказал нам аль-Хусейн ибн Исмаил аль-Махамили, он сказал: Рассказал нам Якуб ад-Давраки, он сказал: Рассказал нам Яхья ибн Саид от Ибн Адляна от Саида ибн Аби Саида от его отца от Абдуллаха ибн Вади’и от Абу Зарра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто совершит омовение в пятницу, хорошо очистится, нанесет благовония, какие Аллах предписал из запасов своего дома или масел, наденет лучшие свои одежды, затем придет в мечеть, не будет пустословить и не будет раздвигать двух людей, тому простится то, что между этой и следующей пятницей». Передал Ибн Маджа от Сахля ибн Аби Сахля и Хаусары ибн Мухаммада от Яхьи аль-Каттана, что для нас стало редким и достоверным иснадом. Ему вторил Лейс ибн Саад от Ибн Адляна. И передали от Саида аль-Макбури от Абдуллаха ибн Вади’и от Салмана. И передали от Саида от его отца от Абу Хурейры, а говорят: от Саида от Абу Хурейры.
عَبْد اللَّهِ بن وديعة بن خدام الأنصاري
المدني
أخو يزيد بْن وديعة , وعم ثابت بْن يَزِيدَ بْن وديعة، وقيل: أخوه . يقال لَهُ: صحبة
ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
وقال الواقدي فيمن قتل يوم الحرة من الأنصار من بني عوف، ثُمَّ من بني الحبلي: عَبْد اللَّهِ بْن وديعه بْن بلال .
روى له الْبُخَارِيّ، وابْن مَاجَهْ حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّرْسُوسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ . ح قال أَبُو نُعَيْمٍ: وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلَحِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ودِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " لا يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ويَتَطَهَّرُ مَا اسْتَطَاعَ مِنْ طَهُورِهِ، وادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ، أَوْ مَسَّ طِيبًا مِنْ بَيْتِهِ، ثُمَّ رَاحَ ولَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ، ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا تَكَلَّمَ الإِمَامُ إِلا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى " . لَفْظُ شَبَابَةَ . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَدَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا
وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْوَاسِطِيِّ، وأَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُثْمَانَ الْمَقْدِسِيُّ، بِدِمَشْقَ، وأَبُو الصَّفَاءِ خَلِيلُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَرَاغِيُّ، وأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الأَنْمَاطِيِّ، بِالْقَاهِرَةِ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ دَاوُدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُلاعِبٍ، بِدِمَشْقَ، قال ابْنُ الْوَاسِطِيِّ، والْمَقْدِسِيُّ: وأَخْبَرَنَا أَيْضًا أَبُو الْفَرَجِ الْفَتْحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ، بِبَغْدَادَ، قَالا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ الأُرْمَوِيِّ، قال: حَدَّثَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّرْصَرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ودِيعَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ أَوْ تَطَهَّرَ، فَأَحْسَنَ طَهُورَهُ ومَسَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ، أَوْ مِنْ دُهْنِ أَهْلِهِ ولَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَلْغُ ولَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي سَهْلٍ، وحَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا . تَابَعَهُ لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ . وروى عن سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ودِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ وروى عن سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وقِيلَ: عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ