(أبو سعيد المدني)
Убайд ибн ас-Саббак ас-Сакафи аль-Мадани
Отец Са‘ида ибн Убайда ибн ас-Саббака.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Достоверные).
Группа (авторов книг) передала от него.
Сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: сообщил нам Мухаммад ибн Ма‘мар ибн аль-Фахир в группе, они сказали: сообщила нам Фатима бинт Абдуллах, она сказала: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: рассказал нам Абу Халифа, он сказал: рассказал нам Абу аль-Валид, он сказал: рассказал нам Ибрахим ибн Са‘д, он сказал: рассказал нам Ибн Шихаб аз-Зухри, от Убайда ибн ас-Саббака, от Зайда ибн Сабита, который сказал: «Абу Бакр послал за мной после битвы при Ямаме, и Умар сидел рядом с ним. Абу Бакр сказал: «Ко мне пришел Умар и сказал: «Убийства в день Ямамы сильно проредили ряды знатоков Корана, и я боюсь, что они продолжат гибнуть в других местах, и многое из Корана исчезнет. Я считаю, что тебе следует отдать приказ о собрании Корана». Я сказал: «Как я могу совершить то, чего не совершал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Умар ответил: «Клянусь Аллахом, это благо». И он продолжал убеждать меня, пока Аллах не раскрыл моё сердце для того, для чего раскрыл сердце Умара, и я увидел правильность того, что видел Умар». Абу Бакр сказал Зайду: «Ты молодой, разумный человек, мы не обвиняем тебя. Ты писал откровения для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Проследи за Кораном и собери его». Зайд сказал: «Клянусь Аллахом, если бы мне поручили перенести гору, это было бы не тяжелее того, что он приказал мне относительно сбора свитков». Я сказал: «Как вы делаете то, чего не делал Посланник Аллаха?». Он сказал: «Клянусь Аллахом, это благо». Абу Бакр продолжал убеждать меня, пока моё сердце не раскрылось для того же, для чего раскрылось сердце Абу Бакра. И я начал собирать Коран из листов, пальмовых ветвей и по памяти людей, пока не нашел конец суры «ат-Тауба» у Хузаймы или Абу Хузаймы аль-Ансари, я не нашел этого ни у кого другого: «К вам пришел Посланник из вашей среды...» до конца суры «Бара’а». Свитки оставались у Абу Бакра, пока Аллах не упокоил его, затем у Умара при его жизни, затем у Хафсы бинт Умар». Это передал аль-Бухари от Мусы ибн Исма‘ила, от Ибрахима ибн Са‘да, и мы получили это как высокую замену. Он передал это и другим путем от аз-Зухри, и у него (аз-Зухри) нет от него другого хадиса. Ат-Тирмизи передал это от Мухаммада ибн Башшара, от Ибн Махди, от Ибрахима ибн Са‘да, и мы получили это с иснадом на две ступени выше, и он сказал: «Хасан сахих». Ан-Насаи передал это от аль-Хайсама ибн Айюба, от Ибрахима ибн Са‘да, и мы получили это также как высокую замену.
عُبَيْد بن السباق الثقفي المدني
والد سَعِيد بْن عُبَيْد بْن السباق .
ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له الْجَمَاعَة .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قال: “ أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةَ فَإذَا عُمَرُ جَالِسٌ عِنْدَهُ، قال أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ عُمَرَ جَاءَنِي، فَقَالَ: إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةَ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ، وإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِالْقُرَّاءِ فِي الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا، فَيَذْهَبُ مِنَ الْقُرْآنِ كَثِيرٌ، وإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ، قال قُلْتُ: وكَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ؟ فَقَالَ عُمَرُ: هُوَ واللَّهِ خَيْرٌ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَاجِعْنِي فِي ذَلِكَ حَتَّى شُرِحَ صَدْرِي لِلَّذِي شُرِحَ لَهُ صَدْرُ عُمَرَ، ورَأَيْتُ فِي ذَلِكَ الَّذِي رَأَى عُمَرُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِزَيْدٍ: إِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ، لا نَتَّهِمُكَ، قَدْ كُنْتَ تَكْتُبَ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ، قال زَيْدٌ: فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفُونِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ مِمَّا أَمَرَنِي بِهِ مِنْ جَمْعِ الْمَصَاحِفِ، قال: قُلْت: وكَيْفَ تَفْعَلُونَ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ؟ قال هُوَ واللَّهُ خَيْرٌ، فَلَمْ يَزَلْ أَبُو بَكْرٍ يُرَاجِعْنِي حَتَّى شُرِحَ صَدْرِي لِلَّذِي شُرِحَ صَدْرُ أَبِي بَكْرٍ، قال: فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الرِّقَاعِ، والْعُسُبِ، وصُدُورِ الرِّجَالِ، حَتَّى وجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ مَعَ خُزَيْمَةَ، أَوْ أَبِي خُزَيْمَةَ الأَنْصَارِيُّ، لَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ غَيْرِهِ: ( لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ ) . حَتَّى خَاتِمَةِ بَرَاءَةَ، قال: وكَانَتِ الصُّحُفِ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ، حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَيَاته، ثُمَّ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ “ . رَوَاهُ الْبُخَارِي، عَنْ موسى بْن إِسْمَاعِيل، عَنْ إِبْرَاهِيم بْن سَعْد فوقع لنا بدلا عاليا . ورواه من وجه آخر، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وليس لَهُ عنده غيره . ورواه الترمذي، عَنْ مُحَمَّد بْن بشار، عَنِ ابْن مهدي، عَنْ إِبْرَاهِيم بْن سَعْد، فوقع لنا عاليا بدرجتين، وقال: حسن صحيح . ورواه النسائي، عَنِ الهيثم بْن أيوب، عَنْ إِبْرَاهِيم بْن سَعْد، فوقع لنا بدلا عاليا أَيْضًا