(عبيد بن جريج المدني)
Убайд ибн Джурайдж ат-Тайми.
Их вольноотпущенник, мединский.
Абу Зура и ан-Насаи сказали: «Заслуживающий доверия».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Передавали от него все (авторы шести книг). Ат-Тирмизи в «Аш-Шамаиль» передал один хадис, и мы получили его через высокий иснад.
Нам сообщил его Ахмад ибн Аби аль-Хайр, сказавший: Нам сообщил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, сказавший: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, сказавший: Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, сказавший: Нам сообщил Абу Бакр ибн Халляд не один раз, сказавший: Нам сообщил Мухаммад ибн Галиб. (Он сказал): Абу Нуайм сказал, и нам сообщил Фарук аль-Хаттаби, сказавший: Нам сообщил Абу Муслим аль-Кашши, сказав: Нам сообщил аль-Канаби, от Малика, от Саида ибн Аби Саида, от Убайда ибн Джурайджа, что он сказал Абдулле ибн Умару: О Абу Абд ар-Рахман, я видел, как ты делаешь четыре вещи, которых я не видел ни у кого из твоих сподвижников. Тот спросил: Что это, о сын Джурайджа? Он ответил: Я видел, что ты касаешься только двух йеменских углов (Каабы), видел, что ты носишь сандалии из кожи без шерсти, видел, что ты красишься желтой краской, и видел, что когда ты в Мекке, люди входят в состояние ихрама, когда видят новолуние, а ты не входишь в него до дня ат-тарвия. Тогда Абдулла ибн Умар сказал: Что касается углов, то я не видел, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касался каких-либо углов, кроме двух йеменских. А что касается сандалий, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, носил сандалии, на которых нет шерсти, и совершал в них омовение, и я люблю носить их. А что касается желтой краски, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, красился ею, и я люблю краситься ею. А что касается вхождения в ихрам, то я не видел, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, входил в него, пока его верблюдица не начинала движение. Аль-Бухари и Абу Дауд передали его от аль-Канаби, и мы согласились с ними в этом через высокий иснад. Муслим передал его от Яхьи ибн Яхьи, от Малика, и мы получили его через заменяющий, высокий иснад. Он также вывел его другим путем, от Абу Кусайта от него, а остальные вывели его не одним путем, некоторые в сокращенном виде, а некоторые — полностью.
عُبَيْد بن جريج التَّيْمِي
مولاهم المدني .
قال أَبُو زرعة، والنسائي: ثقة .
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له الْجَمَاعَة . الترمذي فِي الشمائل حَدِيثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا عَنْهُ .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ . ح قال أَبُو نُعَيْمٍ، وحَدَّثَنَا فَارُوقُ الْخَطَّابِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قال لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا، قال: مَا هُنَّ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ، قال: رَأَيْتُكُ لا تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلا الْيَمَانِيَّيْنِ، ورَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، ورَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، ورَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ، أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوْا الْهِلالَ ولا تُهِلُّ أَنْتَ، حَتَّى كَانَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: “ أَمَّا الأَرْكَانُ، فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَمَسُّ إِلا الْيَمَانِيَّيْنِ، وأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعْرٌ، ويَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وأَمَّا الصُّفْرَةُ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَصْبُغُ بِهَا، وأَمَّا الإِهْلالُ، فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ “ . رَوَاهُ الْبُخَارِي، وأَبُو دَاوُد، عَنِ القعنبي فوافقناهما فِيهِ بعلو . ورواه مُسْلِم، عَنْ يَحْيَى بْن يَحْيَى، عَنْ مَالِك فوقع لنا بدلا عاليا . وأخرجه من وجه آخر، عَنْ أَبِي قسيط عَنْهُ، وأخرجه الباقون من غَيْر وجه، بَعْضهم مختصر، وبعضهم مطولا