(أبو عبد الرحمن المكي)
‘Аттаб ибн Асид ибн Аби аль-‘Ийс ибн Умайя ибн ‘Абд Шамс ибн ‘Абд Манаф ибн Кусай аль-Кураши аль-Умайви, Абу ‘Абд ар-Рахман.
Говорят также Абу Мухаммад аль-Макки, брат Халида ибн Асида. Принял ислам в день завоевания (Мекки), и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) назначил его правителем Мекки, когда ушел оттуда после завоевания, и ему было двадцать лет.
Сказал Абу Дауд: «Са‘ид ничего не слышал от ‘Аттаба».
Другие сказали: «Умер в Мекке в тот день, когда умер Абу Бакр ас-Сиддик (да будет доволен ими Аллах), и если это достоверно, то все эти передачи от него — мурсаль».
Сказал Айюб ибн ‘Абдаллах ибн Ясар со слов ‘Амра ибн Аби ‘Акраба: Я слышал, как ‘Аттаб ибн Асид, прислонившись спиной к Дому Аллаха, говорил: «Клянусь Аллахом, я не получил от этой работы, на которую меня назначил Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), ничего, кроме двух накидок, и я одел в них своего вольноотпущенника Кайса».
Сказал Абу ‘Умар ибн ‘Абд аль-Барр: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) назначил его правителем Мекки в год завоевания, во время своего выхода к Хунайну, и он провел для людей хадж в том году, это был восьмой год. И многобожники совершили хадж, как привыкли. Таким же образом Абу Бакр проводил для людей хадж на девятый год, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправил вслед за ним ‘Али (да будет доволен ими Аллах) и приказал ему объявить, чтобы после этого года ни один многобожник не совершал хадж, и никто не обходил Дом (Каабу) нагишом, и чтобы все договоры были расторгнуты. И он отправил вслед за ним ‘Али ибн Аби Талиба, чтобы он прочитал людям суру „ат-Тауба“. ‘Аттаб оставался правителем Мекки, пока Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не скончался, и Абу Бакр утвердил его на этой должности. Он оставался наместником, пока не умер. Его кончина, согласно тому, что упоминает аль-Вакиди, пришлась на день смерти Абу Бакра ас-Сиддика. Он сказал: Они умерли в один день, так говорит сын ‘Аттаба».
Сказал Мухаммад ибн Саллям и другие: «Весть о смерти Абу Бакра пришла в Мекку в день, когда хоронили ‘Аттаба ибн Асида. ‘Аттаб был праведным, благочестивым и добродетельным человеком. Что же касается его брата Халида ибн Асида, то Мухаммад ибн Исхак ас-Сирадж упомянул, сказав: Я слышал, как ‘Абд al-‘Азиз ибн Му‘авия из потомков ‘Аттаба ибн Асида говорил: Халид ибн Асид, брат ‘Аттаба ибн Асида по отцу и матери, умер в день завоевания Мекки, до входа Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)».
Сказал аз-Зубайр ибн Баккар: «Его мать — Зейнаб бинт Аби ‘Амр ибн Умайя ибн ‘Абд Шамс». И сказал: Мой дядя Мус‘аб ибн ‘Абдаллах сказал: «Говорят, что ‘Али ибн Аби Талиб посватался к Джувайрии бинт Аби Джахль ибн Хишам, и это было тяжело для Фатимы (да будет доволен ею Аллах), и ‘Аттаб послал ей: „Я избавлю тебя от этого“. И он женился на ней, и она родила ему ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Аттаба».
Сказал аз-Зубайр: Рассказал мне Мухаммад ибн Саллям со слов Хаммада ибн Салямы, от аль-Кальби о словах Аллаха Всемогущего: «...и даруй мне от Тебя власть в помощь» (Коран, 17:80). Сказал: Это ‘Аттаб ибн Асид.
Привели от него четверо.
Сообщили нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, ‘Абд ар-Рахман ибн Ахмад ибн ‘Абд аль-Малик и Мухаммад ибн ‘Абд аль-Му’мин, сказав: Сообщил нам Абу ‘Абдаллах Мухаммад ибн Аби аль-Ма‘али ибн аль-Банна, сказав: Сообщил нам Абу Бакр Мухаммад ибн ‘Убайдуллах ибн аз-Загуни, сказав: Сообщил нам Абу аль-Хасан Мухаммад ибн Исхак ибн Махляд аль-Бакирхи и Абу Мухаммад Ризкуллах ибн ‘Абд аль-Ваххаб ат-Тайми. А также сообщила нам Ситт аль-‘Араб бинт Яхья аль-Кинди, сказав: Сообщил нам Абу аль-Яман аль-Кинди, сказав: Сообщил нам Абу Мухаммад ‘Абдаллах ибн ‘Али аль-Мукри, сказав: Сообщил нам Абу аль-Хасан аль-Бакирхи, оба сказали: Сообщил нам Абу аль-Хусайн ибн аль-Мутайям аль-Ва‘из, сказав: Рассказал нам Юсуф ибн Я‘куб ибн Исма‘ил ибн Бухлюль ат-Танухи, сказав: Рассказал нам аз-Зубайр ибн Баккар, сказав: Рассказал мне ‘Абдаллах ибн Нафи‘ со слов Мухаммада ибн Салиха, от ибн Шихаба, от Са‘ида ибн al-Мусайяба, от ‘Аттаба ибн Асида, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) «посылал тех, кто оценивал (хурс) их виноградники и плоды». Привел его Абу Дауд и ат-Тирмизи со слов ‘Абдаллаха ибн Нафи‘а ас-Саига в более полной форме, чем эта, и для нас это стало заменой с высшим иснадом. И ан-Насаи привел его также с другой стороны со слов Яхйи ибн Айюба, от аз-Зухри, от Са‘ида, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) «приказал ‘Аттабу ибн Асиду оценивать виноград». (Конец хадиса). И Ибн Маджа привел его со слов аз-Зубайра ибн Баккара, и мы совпали с ним в высшем иснаде. И Абу Дауд также привел его из передачи ‘Абд ар-Рахмана ибн Исма‘иля, от аз-Зухри, от Са‘ида, от ‘Аттаба. Ат-Тирмизи сказал: «Хасан гариб». Передается от Ибн Джурайджа, от ибн Шихаба, от ‘Урвы, от ‘Аиши. И я спросил Мухаммада об этом, и он сказал: «Хадис Ибн Джурайджа не является сохранным, а хадис Са‘ида от ‘Аттаба — более достоверный». И Ибн Маджа привел от него еще один хадис из передачи Лайса ибн Аби Сулейма, от ‘Аты, от ‘Аттаба ибн Асида, что когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) отправил его в Мекку, он запретил ему брать то, за что не несут ответственности. Это все, что есть у них от него, и Аллах знает лучше.
عتاب بن أسيد بن أَبِي العيص بن أمية بن عَبْد شمس بن عَبْد مناف بن قصي القرشي الأموي، أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ
ويقال أَبُو مُحَمَّد الْمَكِّي أَخُو خَالِد بْن أسيد أسلم يَوْم الفتح، واستعمله النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم عَلَى مَكَّة حِينَ انصرف عَنْهَا بَعْد الفتح، وسنه عشرون سنة .
قال أَبُو دَاوُد: سَعِيد لَمْ يسمع من عتاب شَيْئًا .
وقال غيره: مَاتَ بمكة، يَوْم مَاتَ أَبُو بَكْر الصديق رَضِيَ اللَّه تَعَالَى عَنْهُمَا، فَإِن صح ذَلِكَ فرواية هَؤُلاءِ كلهم عَنْهُ مرسلة .
وقال أيوب بْن عَبْد اللَّهِ بْن يسار، عَنْ عَمْرو بْن أَبِي عقرب، سمعت عتاب بْن أسيد، وهُوَ مسند ظهره إِلَى بَيْت اللَّه، وهُوَ يَقُول
والله مَا أصبت فِي عملي، هَذَا الَّذِي ولاني رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم إلا ثوبين معقدين، فكسوتهما كيسان مولاي .
وقال أَبُو عُمَر بْن عَبْد البر: استعمله النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم عَلَى مَكَّة عام الفتح فِي حِينَ خروجه إِلَى حنين، فأقام لِلنَّاسِ الحج تلك السنة، وهِيَ سنة ثمان، وحج المشركون عَلَى مَا كَانُوا عَلَيْهِ، وعلى نَحْو ذَلِكَ أقام أَبُو بَكْر لِلنَّاسِ الحج سنة تسع، حِينَ أردفه رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم بعلي رَضِيَ اللَّه تَعَالَى عَنْهُمَا، وأمره أَن ينادي بأن لا يحج بَعْد العام مشرك، ولا يطوف بالبيت عريان، وأن يبرأ إِلَى كُل ذي عهد من عهده، وأردفه بعلي بْن أَبِي طَالِب يقرأ عَلَى النَّاس سورة براءة، فلم يزل عتاب أميرا عَلَى مَكَّة حَتَّى قبض رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، وأقره أَبُو بَكْر عَلَيْهَا، ولَمْ يزل عَلَيْهَا
واليا إِلَى أَن مَاتَ، وكانت وفاته فيما ذكر الواقدي يَوْم مَاتَ أَبُو بَكْر الصديق، قال ماتا فِي يَوْم واحد، كَذَلِكَ يَقُول ولد عتاب .
وقال مُحَمَّد بْن سلام، وغيره: جاء نعي أَبِي بَكْر إِلَى مَكَّة يَوْم دفن عتاب بْن أسيد بِهَا، وكَانَ عتاب رجلا صالحا خيرا فاضلا، وأَمَّا أخوه خَالِد بْن أسيد فذكر مُحَمَّد بْن إِسْحَاق السراج، قال: سمعت عَبْد الْعَزِيز بْن مُعَاوِيَة من ولد عتاب بْن أسيد، يَقُول: مَاتَ خَالِد بْن أسيد وهُوَ أَخُو عتاب بْن أسيد لأبيه وأمه يَوْم فتح مَكَّة، قبل دخول النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم .
وقال الزُّبَيْر بْن بكار: أمه زينب بِنْت أَبِي عَمْرو بْن أمية بْن عَبْد شمس . وقال: قال عمي مُصْعَب بْن عَبْد اللَّهِ، قَالُوا: خطب عَلِي بْن أَبِي طَالِب جويرية بِنْت أَبِي جهل بْن هِشَام، فشق ذَلِكَ عَلَى فَاطِمَة رَضِيَ اللَّه تَعَالَى عَنْهَا، فأرسل إِلَيْهَا عتاب: أنا أريحك منها، فتزوجها، فولدت لَهُ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن عتاب .
قال الزُّبَيْر: وحدثني مُحَمَّد بْن سلام، عَنْ حماد بْن سلمة، عَنِ الكلبي فِي قَوْل اللَّه عز وجل: ( واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا ) . قال عتاب بْن أسيد .
روى له الأربعة .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، ومُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْبَنَّاءِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الزَّاغونِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مَخْلَدٍ الْبَاقرحِيُّ، وأَبُو مُحَمَّدٍ رِزْقُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ التَّيْمِيُّ . ح وأَخْبَرَتْنَا سِتُّ الْعَرَبِ بِنْتُ يَحْيَى الْكِنْدِيِّ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَنِ الْكِنْدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْبَاقَرَحِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْمُتَيِّمِ الْوَاعِظُ، قال: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ التَّنُوخِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قال: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، “ كَانَ يَبْعَثُ مَنْ يَخْرُصُ كُرُومَهُمْ، وثِمَارَهُمْ “ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد، والترمذي، من حَدِيث عَبْد اللَّهِ بْن نَافِع الصائغ، أتم من هَذَا، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه النسائي من حَدِيث عَبْد الرَّحْمَنِ بْن إِسْحَاق، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيد، أَن النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ “ أمر عتاب بْن أسيد أَن يخرص العنب “ . الحَدِيث، ورواه ابْن ماجه، عَنِ الزُّبَيْر بْن بكار، فوافقناه فِيهِ بعلو، ورواه أَبُو دَاوُد، أَيْضًا من رواية عَبْد الرَّحْمَنِ بْن إِسْحَاق، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيد، عَنْ عتاب . وقال الترمذي: حسن غريب، وقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْن جريج، عَنِ ابْن شهاب، عَنْ عروة، عَنْ عَائِشَةَ، وسألت محمدا، عَنْ هَذَا، فَقَالَ: حَدِيث ابْن جريج غَيْر محفوظ، وحَدِيث سَعِيد، عَنْ عتاب، أصح، ورَوَى لَهُ ابْن ماجه حَدِيثا آخر من رواية ليث بْن أَبِي سليم، عَنْ عَطَاء، عَنْ عتاب بْن أسيد لما بعثه النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَلَى مَكَّة نهاه، عَنْ شف مَا لَمْ يضمن، وهَذَا جَمِيع ما له عندهم، والله أعلم