(عمر بن أسيد بن جارية الثقفي)
Амр ибн Абу Суфьян ибн Усайд ибн Джария ас-Сакафи аль-Мадани.
Союзник Бану Зухра, иногда его возводят к его деду, также говорят «Умар», но «Амр» — более верно. Он сын Джарии ибн Абдуллаха ибн Абу Саламы ибн Абдуль-Уззы ибн Гиры ибн Ауфа ибн Кусая, то есть Сакифа.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные).
Его хадисы передали аль-Бухари, Муслим, Абу Дауд и ан-Насаи.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни в группе, они сказали: Нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, сказав: Нам сообщил Абуль-Касим ат-Табарани, сказав: Нам рассказал Исхак ибн Ибрахим ад-Дабари от Абдурраззака от Маамара от аз-Зухри. Х. Абуль-Касим сказал: И рассказал нам Мус'аб ибн Ибрахим ибн Хамза аз-Зубайри, сказав: Рассказал мне мой отец, сказав: Рассказал нам Ибрахим ибн Сад от аз-Зухри от Амра ибн Усайда ибн Джарии ас-Сакафи, союзника Бану Зухра, который был из числа сподвижников Абу Хурайры, от Абу Хурайры, что он сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил десять человек в качестве разведчиков и назначил над ними Асима ибн Сабита аль-Ансари, деда Асима ибн Умара, и привел хадис целиком.
Его передали аль-Бухари и Абу Дауд полностью со слов Ибрахима ибн Сада, и это встретилось нам в виде высокого иснада, также его передали они оба, и ан-Насаи со слов Абуль-Ямана от Шу'айба от аз-Зухри.
Нам сообщил Ахмад ибн Абуль-Хайр, сказав: Нам сообщил Абуль-Хасан аль-Джаммаль, сказав: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, сказав: Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, сказав: Рассказал нам Абу Амр ибн Хамдан, сказав: Рассказал нам аль-Хасан ибн Суфьян. Х. Абу Нуайм сказал: И рассказал нам Мухаммад ибн Ибрахим ибн Али, сказав: Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Хасан ибн Кутайба, они оба сказали: Рассказал нам Харамаля ибн Яхья, сказав: Рассказал нам Ибн Вахб, сказав: Нам сообщил Юнус от Ибн Шихаба, что Амр ибн Абу Суфьян ибн Усайд ибн Джария ас-Сакафи сообщил ему, что Абу Хурайра сказал Ка'бу аль-Ахбару: «Поистине, Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «У каждого пророка есть молитва, с которой он взывает (к Аллаху), и я хочу, если пожелает Аллах, сберечь свою молитву как заступничество за мою общину в День воскресения». Тогда Ка'б спросил Абу Хурайру: «Ты слышал это от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?». Тот ответил: «Да».
Его передал Муслим со слов Харамали, и мы совпали с ним в высоком иснаде.
Также он привел его другим путем от аз-Зухри, и это встретилось нам еще более высоким образом.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни, сказав: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, сказав: Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, сказав: Рассказал нам Абдуллах ибн Джафар, сказав: Рассказал нам Исмаил ибн Абдуллах, сказав: Рассказал нам Абуль-Яман, сказав: Нам сообщил Шу'айб от аз-Зухри, сказав: Рассказал мне Абу Салама от Абу Хурайры, что он сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «У каждого пророка есть молитва, и я хочу, если пожелает Аллах, сберечь свою молитву как заступничество за мою общину в День воскресения».
И с этим же иснадом от аз-Зухри, он сказал: Сообщил мне Амр ибн Абу Суфьян ибн Усайд ибн Джария подобное этому от Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и это все, что есть у них от него, и Аллах знает лучше.
عمرو بن أبي سفيان بن أسيد بن جارية الثقفي المدني
حليف بني زهرة وقد ينسب إلى جده ويقال عمر وعمرو أصح وهو ابن جارية بن عبد الله بن أبي سلمة بن عبد العزى بن غيرة بن عوف بن قسي وهو ثقيف
ذكره ابن حبان في كتاب الثقات،
روى له البخاري، ومسلم، وأَبُو داود، والنسائي .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ في جماعة، قالوا: أخبرتنا فاطمة بنت عبد الله، قالت: أَخْبَرَنَا أبو بكر بن ريذة، قال: أَخْبَرَنَا أبو القاسم الطبراني، قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم الدبري، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري . ح قال أبو القاسم: وحدثنا مصعب بن إبراهيم بن حمزة الزبيري
قال: حدثني أبي، قال: حدثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عن عمر بن أسيد بن جارية الثقفي حليف بني زهرة، وكان من أصحاب أبي هريرة، عن أبي هريرة، قال: بعث النبي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم عشرة رهط عينا وأمر عليهم عاصم بن ثابت الأنصاري جد عاصم بن عمر، وذكر الحديث .
رواه البخاري، وأَبُو داود بطوله من حديث إبراهيم بن سعد، فوقع لنا بدلا عاليا، وأخرجاه، والنسائي أيضا من حديث أبي اليمان، عن شعيب، عن الزهري .
وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ . ح قال أبو نُعَيْمٍ: وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالا: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ وهْبٍ، قال: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِيَّ ،: أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قال لِكَعْبِ الأَحْبَارِ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُو بِهَا فَأَنَا أُرِيدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَقَالَ كَعْبٌ لأَبِي هُرَيْرَةَ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: نَعَمْ .
رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ حَرْمَلَةَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ.
وأخرجه من وجه آخر عن الزهري، وقد وقع لنا أعلى من هذا بدرجة أخرى
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قال: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ، وأُرِيدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
وبِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قال: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ مِثْلَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عَنْدَهُمْ، واللَّهُ أَعْلَمُ .