(عيسى بن حفص بن عاصم القرشي)
Иса ибн Хафс ибн Асим ибн Умар ибн аль-Хаттаб аль-Кураши аль-Адави, Абу Зияд аль-Мадани
Дядя Убейдуллаха ибн Умара аль-Умари, его прозвище Рабах. Ибн Хиббан сказал: «Его мать — Маймуна бинт Дауд ибн Хубайб ибн Асаф».
Абу Талиб сказал со слов Ахмада ибн Ханбаля, а Исхак ибн Мансур со слов Яхьи ибн Маина и Абу Абдуррахмана ан-Насаи: «Надежный».
Аль-Хаким Абу Абдаллах сказал: «Иса ибн Хафс аль-Ансари — так говорит аль-Ка'наби и другие, и это Иса ибн Хафс ибн Асим ибн Умар ибн аль-Хаттаб. Его матерью была Маймуна бинт Дауд аль-Хазраджия, поэтому иногда его знают по племени его матери».
Ибн Хиббан и Ибн Кани' сказали: «Умер в сто пятьдесят седьмом году».
Вакиди сказал: «Умер в сто пятьдесят девятом году в возрасте восьмидесяти лет».
От него передавали все шестеро, кроме ат-Тирмизи.
Нам сообщил Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Абу Саид ар-Рарани, Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Абу Джафар ас-Сайдаляни (а), и сообщил нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, он сказал: сообщил нам Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Абу Джафар ас-Сайдаляни (а), и сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: сообщил нам Абу Джафар ас-Сайдаляни, они сказали: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: сообщил нам Абу Мухаммад ибн Абдаллах ибн Джафар ибн Исхак ибн Али ибн Джабир аль-Маусили аль-Джабири в Басре, он сказал: сообщил нам Мухаммад ибн Ахмад ибн Аби аль-Мусанна, он сказал: сообщил нам Джафар ибн Аун, он сказал: сообщил нам Иса ибн Хафс ибн Асим от своего отца: «Я был с Ибн Умаром в путешествии, и он совершил с нами два раката, затем повернулся и оперся на дерево своего седла. Он увидел людей, стоящих позади него, и спросил меня: «Что делают эти люди?» Я ответил: «Они совершают дополнительные молитвы». Он сказал: «Если бы я хотел совершать дополнительные молитвы, я бы довел свою молитву до конца. Племянник, я сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до самой его смерти, и он никогда не добавлял больше двух ракатов. Затем я сопровождал Абу Бакра, и он не добавлял больше двух ракатов. Затем я сопровождал Умара, и он не добавлял больше двух ракатов». Затем он прочел: «В Посланнике Аллаха был для вас прекрасный пример»». Это передали Муслим и Абу Дауд от аль-Ка'наби от него, и мы получили это с другим, более высоким иснадом. Аль-Бухари и ан-Насаи вывели это из хадиса Яхьи ибн Саида от него, а Ибн Маджа — из хадиса аль-Акади от него.
Нам сообщил Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганайим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: сообщил нам Ханбаль, он сказал: сообщил нам Ибн аль-Хусейн, он сказал: сообщил нам Ибн аль-Музхиб (а), и сообщил нам Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, он сказал: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, они оба сказали: сообщил нам Абу Бакр ибн Малик, он сказал: сообщил нам Абдаллах ибн Ахмад ибн Ханбаль, он сказал: сообщил мне мой отец, он сказал: сообщил нам Усман ибн Умар, он сказал: сообщил мне Иса ибн Хафс ибн Асим ибн Умар от Нафи', от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто проявит терпение в ее (Медины) трудностях и испытаниях, тому я буду свидетелем или заступником в День воскресения». Это передал Муслим от Абу Хайсамы Зухайра ибн Харба от Усмана ибн Умара, и мы получили это с другим, более высоким иснадом. Это всё, что у них есть от него, и Аллах знает лучше.
عيسى بن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب القرشي العدوي أَبُو زياد المدني
عم عبيد اللَّه بْن عمر العمري ولقبه رباح , قال ابْن حبان: أمه ميمونة بنت داود بْن خبيب بْن أساف .
قال أَبُو طالب، عَنْ أَحْمَد بْن حَنْبَل، وإسحاق بْن منصور، عَنْ يحيى بْن معين، وأَبُو عَبْد الرحمن النسائي: ثقة .
وقال الحاكم أَبُو عَبْد اللَّه: عيسى بْن حفص الأَنْصَارِيّ، كذا يقول القعنبي، وغيره، وهو عيسى بْن حفص بْن عاصم بْن عمر بْن الخطاب، كانت أمه ميمونة بنت داود الخزرجية، فربما يعرف بقبيلة أخواله .
قال ابْن حبان، وابن قانع: مات سنة سبع وخمسين ومائة .
وقال الواقدي: مات سنة تسع وخمسين ومائة، وهو ابْن ثمانين سنة .
روى له الجماعة سوى الترمذي .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أنبأنا أَبُو سعيد الراراني، وأَبُو الحسن الجمال، وأَبُو المكارم اللبان، وأَبُو جعفر الصيدلاني. ح وأخبرنا أَبُو الحسن بْن البخاري، قال: أنبأنا أَبُو المكارم اللبان، وأَبُو جعفر الصيدلاني. ح وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قالوا: أَخْبَرَنَا أبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ جَابِرٍ الْمَوْصِلِيُّ الْجَابِرِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمُثَنَّى، قال: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قال: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَاتَّكَأَ عَلَى خَشَبَةِ رَحْلِهِ، فَرَأَى نَاسًا قِيَامًا ورَاءَهُ، فَقَالَ لِي: " مَا يَصْنَعُ هَؤُلاءِ ؟ قُلْتُ: يُسَبِّحُونَ، قال: لَوْ كُنْتَ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ صَلاتِي يَا ابْنَ أَخِي، صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حَتَّى مَضَى، لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قال: ( لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ) "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وأَبُو دَاوُدَ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْهُ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وأخرجه البخاري، والنسائي، من حديث يحيى بْن سعيد، عنه، وابن ماجه من حديث العقدي، عنه، فوقع لنا عاليا بدرجتين
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ . ح وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قال: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم قال: " مَنْ صَبَرَ عَلَى لأْوَائِهَا وشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ، واللَّهُ أَعْلَمُ .