(أبو عبد الله البصري)
Кайс ибн Убада аль-Кайси ад-Даби Абу Абдуллах аль-Басри
Из племени Дабиа ибн Кайс ибн Са’ляба ибн Укаба ибн Са’б ибн Али ибн Бакр ибн Ваиль. Прибыл в Медину во времена халифата Умара ибн аль-Хаттаба.
Мухаммад ибн Сад упомянул его в первом разряде табиинов жителей Басры и сказал: «Он был достоверным, но передавал мало хадисов».
Ахмад ибн Абдуллах аль-Иджли, ан-Насаи и Абдуррахман ибн Юсуф ибн Хираш сказали: «Достоверный». Аль-Иджли добавил: «Один из великих праведников».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Якуб ибн Шайба сказал: нам известил Юнус ибн Мухаммад, который сказал: нам известил Убайдуллах ибн ан-Надр от своего отца от Кайса ибн Убады,
который сказал: «Он ездил верхом на лошадях, держал их. У него была арабская кобыла, и когда она приносила жеребенка, как только тот подрастал, он снаряжал его для джихада на пути Аллаха».
Он также сказал: нам известил Юнус ибн Мухаммад, который сказал: нам известил Убайдуллах ибн ан-Надр от своего отца от Кайса ибн Убады: «Он был их имамом, и когда совершал утреннюю молитву, то продолжал поминать Аллаха, пока не видел, как водоносы проходят с водой, опасаясь, что вода станет горькой или уйдет вглубь земли».
«И до тех пор, пока не видел, что солнце взошло с востока, опасаясь, что оно взойдет с запада».
Он также сказал: нам известил Юнус ибн Мухаммад аль-Муаддиб, который сказал: нам известил Убайдуллах ибн ан-Надр, который сказал: мне рассказал мой отец от Кайса ибн Убады: «Если между двумя людьми из общины возникал спор, и он видел, что один из них поступает несправедливо, его положение и знатность не мешали ему подойти к нему, поговорить с ним, укорить его»
«и приказать ему вернуться к истине и прекратить несправедливость».
Абдуллах ибн аль-Мубарак сказал: нас известил аль-Хакам ибн Атыйя, который сказал: нам известил ан-Надр ибн Абдуллах от Кайса ибн Убады, который сказал: «Поистине, милостыня (садака) тушит грехи и проступки, подобно тому как вода тушит огонь».
Ахмад ибн Имран аль-Ахнаси сказал: «Я спросил Мухаммада ибн аль-Фудайля ибн Газвана, и он рассказал мне: он сказал мне: некий человек схватил поводья лошади Кайса ибн Убады и начал поминать его и ругать, а когда он дошел до своего дома,
он сказал: «Отпусти поводья животного, да простит Аллах мне и тебе».
Мухаммад ибн Сад сказал: нам известил Ваки ибн аль-Джаррах и Абдуссамад ибн Абдуль-Варис ибн Саид от Ийяса ибн Дагфаля от Абдуллаха ибн Кайса ибн Убады от его отца, что он оставил завещание: «Заверните меня в мои плащи, накройте мое ложе моим белым покрывалом, в котором я совершал молитву, а когда положите меня в мою могилу, раскройте то, что прилегает к моему телу из савана, чтобы вы предали меня земле». Он сказал:
Ваки сказал: «То есть разрезать саван там, где он прилегает к земле».
Мухаммад ибн Джарир ат-Табари сказал в том, что передал от Абу Михнафа от своих шейхов: «Кайс ибн Убада дожил до того, что сражался вместе с ибн аль-Ашасом в его сражениях». Хаушаб (то есть ибн Язид ибн аль-Харис ибн Язид ибн Рувайм аш-Шайбани) сказал аль-Хаджжаджу ибн Юсуфу: «Среди нас есть эмиры... и нападения на власть, не было в Ираке смуты, кроме той, в которой он участвовал, и он — суранит (тураби), проклинающий Усмана, да будет доволен им Всевышний Аллах. Он вышел вместе с ибн аль-Ашасом и был свидетелем всех его сражений, подстрекая людей, пока Аллах не погубил их, а затем он сидел у себя дома. Аль-Хаджжадж послал за ним и отсек ему голову».
Передавали от него: все (группа), кроме ат-Тирмизи.
Нам сообщил Абу аль-Фарадж Абдуррахман ибн Ахмад аль-Макдиси, который сказал: нас известил Мухаммад ибн Халяф ибн Раджих, который сказал: нам известила Шахда бинт Ахмад, которая сказала: нас известил аль-Хусейн ибн Ахмад ибн Тальха, который сказал: нас известил Абу Умар ибн Махди, который сказал: нам известил аль-Хусейн ибн Исмаил аль-Махамили, который сказал: нам известил Махмуд ибн Худаш. Ха. А нам сообщил Ахмад ибн Абу аль-Хайр, который сказал: нас известил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, который сказал: нам известил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: нам известил Абу Нуайм аль-Хафиз, который сказал: нам известил Абдуллах ибн Мухаммад ибн Джафар, который сказал: нам известил Бахлюль ибн Исмаил от Саида ибн Мансура. Ха. Абдуллах ибн Мухаммад сказал: и нам известил Хамид ибн Шу’айб, который сказал: нам известил Сурайдж. Они сказали: нам известил Хушайм,
который сказал: нам известил Абу Хашим от Абу Миджляза от Кайса ибн Убады,
который сказал: «Я слышал, как Абу Зарр клялся Аллахом, что этот аят: «Эти двое тяжутся друг с другом о своем Господе» (Сура аль-Хадж, 19), был ниспослан о тех троих, которые вышли на поединок в день Бадра: Хамза, Али и Убайда ибн аль-Харис ибн аль-Мутталиб, и Утба, и Шайба, сыновья Рабии, и аль-Валид ибн Утба».
А в хадисе Махмуда ибн Худаша сказано: «Я слышал, как Абу Зарр клялся: «Эти двое тяжутся друг с другом о своем Господе» — поистине, это было ниспослано о тех, кто вышел на поединок в день Бадра», а остальное подобно, кроме того, что он не сказал «ибн аль-Мутталиб». Его привели аль-Бухари, Муслим и ан-Насаи через хадис Хушайма, и он достался нам как замещающий с высокой цепочкой, а его привели Муслим, ан-Насаи
и ибн Маджа через хадис ибн Махди от Суфьяна от Абу Хашима, и он достался нам выше на две ступени, и нет у него (Кайса) у ибн Маджи ничего другого.
А Аллах знает лучше, и у него есть другие пути передачи.
قَيْس بن عباد القيسي الضبعي أَبُو عَبْد اللَّهِ الْبَصْرِيّ
من بني ضبيعة بْن قَيْس بْن ثعلبة بْن عكابة بْن صعب بْن علي بْن بَكْر بْن وائل قدم المدينة في خلافة عُمَر بْن الخطاب
ذكره مُحَمَّد بْن سَعْد في الطبقة الأولى من تابعي أهل البصرة , قال: وكان ثقة قليل الحديث
وقال أَحْمَد بْن عَبْد اللَّهِ العجلي، والنسائي، وعبد الرحمن بْن يوسف بْن خراش، ثقة: زاد العجلي من كبار الصالحين
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
وقال يَعْقُوب بْن شيبة: حَدَّثَنَا يونس بْن مُحَمَّد، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْد اللَّهِ بْن النضر، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْس بْن عباد
قال: كَانَ يركب الخيل، ويرتبطها، وكانت له فرس عربية، فكلما نتجت مهرا، فأدرك حمل عَلَيْهِ في سبيل الله .
وقال أيضا: حَدَّثَنَا يونس بْن مُحَمَّد، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْد اللَّهِ بْن النضر، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْس بْن عباد، إنه كَانَ إمامهم فإذا صلى الغداة لم يزل يذكر الله، حَتَّى يرى السقائين قد مروا بالماء مخافة أن يصير الماء أجاجا، أو يصير غورا
وحتى يرى الشمس قد طلعت من مطلعها، مخافة أن تطلع من مغربها .
وقال أيضا: حَدَّثَنَا يونس بْن مُحَمَّد المؤدب، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْد اللَّهِ بْن النضر، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَيْس بْن عباد، إنه إذا كَانَ بين الرجلين من الحي كلام، فرأى إن أحدهما ظالما لم يمنعه شرفه ولا حسبه أن يأتيه فيكلمه ويوبخه
ويأمره أن يرجع إِلَى الحق، ويقلع عَنِ الظلم .
وقال عَبْد اللَّهِ بْن المبارك: أَخْبَرَنَا الحكم بْن عطية، قال: حَدَّثَنَا النضر بْن عَبْد اللَّهِ، عَنْ قَيْس بْن عباد، قال: إن الصدقة لتطفئ الخطايا والذنوب، كما يطفئ الماء النار .
وقال أَحْمَد بْن عِمْرَان الأخنسي: سألت مُحَمَّد بْن الفضيل بْن غزوان، فحدثني قال: قال لي: أخذ رجل لجام قَيْس بْن عباد فجعل يذكره ويسبه، فلما بلغ إِلَى منزله
قال: خل عَنْ لجام الدابة يغفر الله لي ولك .
وقال مُحَمَّد بْن سَعْد، حَدَّثَنَا وكِيع بْن الجراح، وعبد الصمد بْن عبد الوارث بْن سَعِيد، عَنْ إياس بْن دغفل، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن قَيْس بْن عباد، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أوصى، قال: كفنوني في بردتي عصب، وجللوا سريري بكسائي الأبيض، الذي كنت أصلي فيه، فإذا أضجعتموني في حفرتي، فجوبوا مَا يلي جسدي من الكفن، حَتَّى تفضوا بي إِلَى الأرض، قال
وكِيع: يَعْنِي يشق عنه من الكفن مَا يلي الأرض .
وقال مُحَمَّد بْن جَرِير الطبري، فيما حكى، عَنْ أَبِي مخنف، عَنْ شيوخه، قال: فعاش قَيْس بْن عباد، حَتَّى قاتل مع بْن الأَشْعَث في مواطنه .وقال حوشب يَعْنِي ابْن يَزِيد بْن الْحَارِث بْن يَزِيد بْن رويم الشيباني للحجاج بْن يوسف: إن منا أمراء صاحب فتق، ووثوب على السلطان لم تكن فتنة بالعراق قط إِلا وثب فِيهَا وهُوَ ترابي يلعن عُثْمَان رضي الله تعالى عنه، وقد خرج مع بْن الأَشْعَث، فشهد معه مواطنه كلها يحرض الناس، حَتَّى إذا أهلكهم الله جلس في بيته، فبعث إليه الْحَجَّاج، فضرب عنقه .
روى له: الجماعة سوى الترمذي .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَج عَبْد الرَّحْمَنِ بْن أَحْمَد الْمَقْدِسِيّ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن خلف بْن راجح، قال: أَخْبَرَتْنَا شهدة بِنْت أَحْمَد، قَالَت: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْن بْن أَحْمَد بْن طَلْحَة، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَر بْن مهدي، قال: حَدَّثَنَا الْحُسَيْن بْن إِسْمَاعِيل المحاملي، قال: حَدَّثَنَا مَحْمُود بْن خداش . ح وأَخْبَرَنَا أَحْمَد بْن أَبِي الْخَيْر، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَن الْجَمَّال، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو علي الْحَدَّاد، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْم الْحَافِظ، قال: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ بْن مُحَمَّد بْن جَعْفَر، قال: حَدَّثَنَا بهلول بْن إِسْحَاق، عَنْ سَعِيد بْن مَنْصُور . ح قال عَبْد اللَّهِ بْن مُحَمَّد: وحَدَّثَنَا حامد بْن شُعَيْب، قال: حَدَّثَنَا سريج، قَالُوا: حَدَّثَنَا هُشَيْم
قال: حَدَّثَنَا أَبُو هاشم، عَنْ أَبِي مجلز، عَنْ قَيْس بْن عباد
قال: سمعت أَبَا ذر يقسم بالله قسما إن هذه الآية، ( هذان خصمان اختصموا في ربهم )، نزلت في الثلاثة: الذين بارزوا يَوْم بدر حَمْزَة، وعلي، وعبيدة بْن الْحَارِث بْن المطلب، وعتبة، وشيبة ابني ربيعة، والوليد بْن عتبة
وفي حديث مَحْمُود بْن خداش، قال: سمعت أَبَا ذر يقسم قسما، ( هذان خصمان اختصموا في ربهم )، إِنَّمَا نزلت في الذين برزوا يَوْم بدر، والباقي مثله، إِلا إنه لم يقل بْن المطلب أخرجه الْبُخَارِيّ، ومسلم، والنسائي، من حديث هُشَيْم فوقع لنا بدلا عاليا، وأخرجه مُسْلِم، والنسائي
وابْن ماجه من حديث ابْن مهدي، عَنْ سُفْيَان، عَنْ أَبِي هاشم، فوقع لنا عاليا بدرجتين، وليس له عند بْن ماجه غيره
والله أعلم، وله طرق أخر