Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

عطاء بن أبي الأسود الديلي

(أبو حرب بن أبي الأسود الديلي)

Статусثقة
Периодd. 108 AH
Поколение3rd
Регионالبصرة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абу Харб ибн Аби аль-Асвад ад-Дуили

Передавал от
Абдаллах ибн Амр ибн аль-Ас Т И
И Абдаллах ибн Фадала аль-Лайси А
И Абдаллах ибн Кайс аль-Басри
И Умайра ибн Ясриб ад-Дабби, судья Басры
И от Махджана со слов Абу Зарра
И от его отца Абу аль-Асвада ад-Дуили М А Т с И
И от Абу Зарра аль-Гифари А
А согласно достоверной версии: от его отца, со слов Абу Зарра, со слов его дяди, со слов Абу Зарра
Передавали от него
Хумран ибн Аян
И Давуд ибн Аби Хинд М А
И Абу Вахб Сайф ибн Вахб
И Абд аль-Малик ибн Аян ас
И Абд аль-Малик ибн Джурайдж с
И Абу аль-Якзан Усман ибн Умайр аль-Баджали Т И
И Усман ибн Кайс аль-Баджали
И Катада ибн Диама А Т ас И
И Вахб ибн Абдаллах ибн Аби Дубай

Оценка ученых

Халифа ибн Хайят упомянул его во втором поколении чтецов Корана из Басры.

Мухаммад ибн Саад упомянул его во втором поколении жителей Басры и сказал: «Он был известен, и у него есть хадисы».

Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные).

Абу Ахмад ибн Ади сказал относительно хадиса, который передал Дайлам ибн Газван от Вахба ибн Аби Дубая от Абу Харба от Махджана от Абу Зарра: «Возможно, Абу Харб — это и есть Махджан».

Ан-Насаи сказал: «Я не знаю, слышал ли Ибн Джурайдж от Абу Харба».

Амр ибн Али и Ибн Хиббан сказали: «Он умер в сто девятом году».

Ан-Насаи привел от него хадисы в «Хасаис Али» и в своем «Муснаде», остальные — кроме аль-Бухари.

Нам сообщил Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Гараиб ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: нам сообщил Ханбаль ибн Абдаллах, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: нам сообщил Абу Али ибн аль-Музхиб, он сказал: нам сообщил Абу Бакр ибн Малик, он сказал: нам рассказал Абдаллах ибн Ахмад, он сказал: мне рассказал мой отец, он сказал: нам рассказал Муаз ибн Хишам, он сказал: мне рассказал мой отец от Катады, он сказал: мне рассказал Абу Харб, он же сын Абу аль-Асвада, от Абу аль-Асвада ад-Дуили, от Али ибн Аби Талиба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о младенце: «Мочу мальчика окропляют, а мочу девочки промывают». Катада сказал: «Это касается тех, кто еще не питался едой, а когда они начинают есть, то промывают обоих». Это привели Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа от Муаза ибн Хишама, и это для нас высокого уровня. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший». Также это привели Абу Давуд и ан-Насаи в «Муснаде Али» от Саида ибн Аби Арубы от Катады в виде высказывания Али (мавкуф).

И нам сообщили Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, его двоюродный брат Абу Абдаллах Мухаммад ибн Абд ар-Рахим ибн Абд аль-Вахид аль-Макдиси, Абу Исхак ибн ад-Дараджи и Абу Бакр ибн аль-Анмати, они сказали: нам сообщил Абу Равх Абд аль-Муиз ибн Мухаммад аль-Харави. Ибн аль-Бухари и ибн ад-Дараджи сказали: а также нам сообщил Абу Абдаллах ибн Мухаммад ибн Мамар ибн аль-Фахир, аль-Муайяд ибн Абд ар-Рахим ибн аль-Ихва и многие другие, они сказали: нам сообщил Абу аль-Касим Захир ибн Тахир аш-Шаххами, читая ему. Ибн аль-Анмати сказал: и нам также сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Харстани, читая ему, он сказал: нам сообщил Абу аль-Касим аш-Шаххами, разрешив передавать, он сказал: нам сообщил Абу Усман Саид ибн Мухаммад аль-Бухайри, он сказал: нам сообщил Абу Али Захир ибн Ахмад ас-Сархаси, он сказал: нам рассказал Абу Лабид ас-Сами, он сказал: нам рассказал Сувайд ибн Саид, он сказал: нам рассказал Али ибн Мусхир от Давуда ибн Аби Хинда от Абу Харба ибн Аби аль-Асвада от своего отца, который сказал: «Абу Муса послал за чтецами Корана из числа жителей Басры, и к нему вошли триста человек, знавших Коран наизусть. Он сказал: Вы — лучшие жители Басры и их чтецы, так читайте же его, и пусть не продлеваются для вас сроки, чтобы не ожесточились ваши сердца, как ожесточились сердца тех, кто был до вас.

И мы читали суру, которую я сравнивал по длине и строгости с сурой «ат-Тауба» (Бараа), но я забыл её, кроме того, что я запомнил из неё: «Если бы у сына Адама было две долины богатства, он бы пожелал третью, и не заполнит чрево сына Адама ничего, кроме земли». И мы читали суру, которую сравнивали с одной из сур, начинающихся с прославления Аллаха (Мусаббихат), но я забыл её, кроме того, что запомнил: «О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?», и это будет записано как свидетельство на ваших шеях, и вы будете спрошены об этом в День воскресения». Это привел Муслим от Сувайда ибн Саида, и мы совпали с ним в этом с высокой цепочкой.

И нам сообщили Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Гараиб ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: нам сообщил Ханбаль, он сказал: нам сообщил ибн аль-Хусайн, он сказал: нам сообщил ибн аль-Музхиб, он сказал: нам рассказал аль-Кати’и, он сказал: нам рассказал Абдаллах ибн Ахмад, он сказал: мне рассказал мой отец, он сказал: нам сообщил Ибн Нумайр, он сказал: нам рассказал аль-Амаш от Усмана ибн Умайра Абу аль-Якзана от Абу Харба ибн Аби аль-Асвада, он сказал: я слышал, как Абдаллах ибн Амр сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Земля не носила и небо не укрывало человека правдивее, чем Абу Зарр». Это привели ат-Тирмизи и Ибн Маджа от Абдаллаха ибн Нумайра, что для нас является замещающей высокой цепочкой, и ат-Тирмизи сказал: «Хороший».

И с той же цепочкой сказал: нам рассказал Абдаллах ибн Ахмад, он сказал: мне рассказал мой отец, он сказал: нам рассказал Абу Муавия, он сказал: нам рассказал Давуд ибн Аби Хинд от Абу Харба ибн Аби аль-Асвада от Абу аль-Асвада от Абу Зарра, который сказал: «Он поил животных из своего водоема, пришли люди, и он спросил: кто из вас напоит животных Абу Зарра и надеется получить награду за каждый волосок с его головы? Один человек сказал: Я. Этот человек пришел, напоил животных из водоема и разрушил его. Абу Зарр стоял, потом сел, потом лег. Ему сказали: О Абу Зарр, почему ты сначала сел, а потом лег? Он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Если кто-то из вас разгневается, когда он стоит, пусть сядет, а если гнев не пройдет, то пусть ляжет»». Это привел Абу Давуд от Ахмада ибн Ханбаля, и мы совпали с ним в этом с высокой цепочкой, только он не упомянул историю и не сказал «от Абу аль-Асвада», и это считается одной из его ошибок.

Абу Давуд привел от него еще один хадис.

Мы уже записали его в биографии Абдаллаха ибн Фадалы.

И нам сообщил Ахмад ибн Шайбан, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Мамар ибн аль-Фахир, его сестра Аиша и аль-Муайяд ибн Абд ар-Рахим ибн аль-Ихва, они сказали: нам сообщил Саид ибн Аби ар-Раджа ас-Сайрафи, он сказал: нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн ан-Нуман ас-Саиг, он сказал: нам сообщил Абу Бакр ибн аль-Мукри, он сказал: нам рассказал Исхак ибн Ахмад ибн Нафи аль-Хузаи, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Аби Умар аль-Адани, он сказал: нам рассказал Суфьян от Абд аль-Малика ибн Аяна от Абу Харба ибн Аби аль-Асвада ад-Дуили, я слышал, как он рассказывал со слов своего отца, который сказал: я слышал, как Али говорил: «Ко мне пришел Абдаллах ибн Салам, когда я уже вставил ногу в стремя, и спросил: Куда ты направляешься? Я сказал: В Ирак. Он ответил: Если ты придешь туда, то тебя постигнет меч (букв. жало меча). Затем он сказал: Клянусь Аллахом, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это». Абу Харб сказал: «Я слышал, как мой отец говорил: я удивился этому и сказал: Мухариб рассказывает подобное о самом себе». Это привел ан-Насаи в «Муснаде Али» от Мухаммада ибн Мансура аль-Макки от Суфьяна ибн Уйайны, что для нас является замещающей высокой цепочкой. Он также привел от него в «Хасаис» другой хадис от Ибн Джурайджа от Абу Харба от его отца и от некоего человека от Разана, оба они сказали: Али сказал: «Клянусь Аллахом, когда я просил, мне давали, а когда я молчал, ко мне обращались первыми». Это всё, что есть у них от него, а Аллах знает лучше.

Оригинал العربية

أَبُو حرب بن أَبِي الأسود الديلي

روى عن
عَبْد اللَّه بْن عمرو بْن العاص ت ق
وعبد اللَّه بْن فضالة الليثي د
وعبد اللَّه بْن قيس البصري
وعميرة بْن يثربي الضبي قاضي البصرة
وعن محجن عَنْ أَبِي ذر
وعَنْ أَبِيهِ أَبِي الأسود الديلي م د ت ص ق
وعن أَبِي ذر الغفاري د
والصحيح عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذر عَنْ عمه عَنْ أَبِي ذر
روى عنه
حمران بْن أعين
وداود بْن أَبِي هند م د
وأبو وهب سيف بْن وهب
وعبد الملك بْن أعين عس
وعبد الملك بْن جريج ص
وأبو اليقظان عثمان بْن عمير البجلي ت ق
وعثمان بْن قيس البجلي
وقتادة بْن دعامة د ت عس ق
ووهب بْن عَبْد اللَّه بْن أَبِي دبي

الجرح والتعديل

ذكره خليفة بْن خياط فِي الطبقة الثانية من قراء أهل البصرة .

وذكره مُحَمَّد بْن سعد فِي الطبقة الثانية من أهل البصرة , وقال: كان معروفا وله أحاديث .

وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .

وقال أَبُو أَحْمَد بْن عدي فِي حديث رواه ديلم بْن غزوان، عَنْ وهب بْن أَبِي دبي، عَنْ أَبِي حرب، عَنْ محجن، عَنْ أَبِي ذر: لعل أبا حرب هو محجن .

وقال النسائي: ما علمت أن ابن جريج سمع من أَبِي حرب .

قال عمرو بْن عَلِيّ، وابن حبان: مات سنة تسع ومائة .

روى له النسائي فِي خصائص عَلِيّ، وفي مسنده، والباقون سوى البخاري .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو حَرْبٍ هُوَ ابْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال فِي الرَّضِيعِ: " يُنْضَحُ بَوْلَ الْغُلامِ، ويُغْسَلُ بَوْلَ الْجَارِيَةِ "، قال قَتَادَةُ: وهَذَانِ لَمْ يَطْعَمَا الطَّعَامَ، فَإِذَا طَعِمَا غُسِلا جَمِيعًا . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، والتِّرْمِذِيُّ، وابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا . وقال الترمذي: حسن، وأخرجه أَبُو دَاوُد، والنسائي فِي مسند عَلِيّ من حديث سَعِيد بْن أَبِي عروبة، عَنْ قتادة موقوفا على عَلِيّ

وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وابْنُ عَمِّهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَقْدِسِيَّانِ، وأَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، وأَبُو بَكْرِ بْنُ الأَنْمَاطِيِّ، قَالُوا: أَنْبَأَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، قال ابْنُ الْبُخَارِيِّ، وابْنُ الدَّرَجِيِّ: وأَنْبَأَنَا أَيْضًا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، والْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِم زَاهِرُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قال ابْنُ الأَنْمَاطِيِّ: وأَخْبَرَنَا أَيْضًا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحَرْسَتَانِيِّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الشَّحَّامِيُّ، إِذْنًا، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحِيرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرْخَسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو لَبِيدٍ السَّامِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قال: " بَعَثَ أَبُو مُوسَى إِلَى قُرَّاءِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ ثَلاثُمِائَةِ رَجُلٍ قَدْ قَرَءُوا الْقُرْآنَ، فَقَالَ: أَنْتُمْ خِيَارُ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وقُرَّاؤُهُمْ فَاتْلُوهُ ولا يَطُولَنَّ عَلَيْكُمُ الأَمَدُ فَتَقْسُوا قُلُوبُكُمْ كَمَا قَسَتْ قُلُوبُ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ

وإِنَّا كُنَّا نَقْرَأُ سُورَةً أُشَبِّهُهَا فِي الطُّوَالِ والشِّدَّةُ بِبَرَاءَةَ فَأُنْسِيتُهَا غَيْرَ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْهَا: لَوْ كَانَ لابْنِ آدَمَ وادِيَانِ مِنْ مَالٍ لابْتَغَى وادِيًّا ثَالِثًا ولا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ، وكُنَّا نَقْرَأُ سُورَةً كُنَّا نُشَبِّهُهَا بِإِحْدَى الْمُسَبِّحَاتِ فَأُنْسِيتُهَا غَيْرَ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْهَا: ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ ) فَتُكْتَبُ شَهَادَةً فِي أَعْنَاقِكُمْ فَتُسْأَلُونَ عَنْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ

وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: حَدَّثَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ أَبِي حُرِّ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، قال: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ ولا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ مِنْ رَجُلٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ " أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ، وابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وقال التِّرْمِذِيُّ: حَسَنٌ

وبِهِ قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قال: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قال: كَانَ يَسْقِي عَلَى حَوْضٍ لَهُ، فَجَاءَ قَوْمٌ فَقَالَ: أَيُّكُمْ يُورِدُ عَلَى أَبِي ذَرٍّ ويَحْتَسِبُ شَعَرَاتٍ مِنْ رَأْسِهِ ؟ فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا، فَجَاءَ الرَّجُلُ فَأَوْرَدَ عَلَيْهِ الْحَوْضَ فَدَقَّهُ، وكَانَ أَبُو ذَرٍّ قَائِمًا فَجَلَسَ ثُمَّ اضْطَجَعَ، فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا ذَرٍّ، لِمَ جَلَسْتَ ثُمَّ اضْطَجَعْتَ ؟ قال: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم قال لَنَا: " إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ وهُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ فَإِنْ ذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبَ وإِلا فَلْيَضْطَجِعْ "، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ، إلا أنه لم يذكر القصة، ولم يقل عَنْ أَبِي الأسود، وذلك معدود من أوهامه

وروى له أَبُو دَاوُد حديثا آخر .

قد كتبناه فِي ترجمة عَبْد اللَّه بْن فضالة .

وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قال: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، وأُخْتُهُ عَائِشَةُ، والْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الصَّائِغُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُقْرِئِ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قال: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: " أَتَانِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ وقَدْ أَدْخَلْتُ رِجْلِي فِي الْغَرْزِ، فَقَالَ: أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قُلْتُ: الْعِرَاقَ، قال: أَمَّا إِنَّكَ إِنْ جِئْتَهَا لَيُصِيبَنَّكَ بِهَا ذُبَابُ السَّيْفِ، ثُمَّ قال: وايْمُ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُهُ "، قال أَبُو حَرْبٍ: فَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: فَتَعَجَّبْتُ مِنْهُ، فَقُلْتُ: مُحَارِبٌ يُحَدِّثُ بِمْثِلِ هَذَا عَنْ نَفْسِهِ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي مُسْنَدِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْمَكِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورَوَى لَهُ فِي الْخَصَائِصِ حَدِيثًا آَخَرَ مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي حرب، عَنْ أَبِيهِ، وعَنْ رَجُلٍ، عَنْ رَاذَانَ، قَالا: قال عَلِيٌّ: كُنْتُ واللَّهِ إِذَا سَأَلْتُ أُعْطِيتُ، وإِذَا سَكَتُّ ابْتُدِئْتُ، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ، واللَّهُ أَعْلَمُ

Хадисы от него
Всего: 9
Сахих Муслим
1
#1050
Сунан Абу Дауд
4
#377#378#428#4782
Джами ат-Тирмизи
2
#610#3801
Сунан Ибн Маджа
2
#156#525