Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

معمر بن عبد الله الحجازي

(معمر بن عبد الله بن حنظلة الحجازي)

Статусمقبول
Период
Поколение5th
Регионالحجاز
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Ма’мар ибн ‘Абдуллах ибн Ханзаля, хиджазиец.

Передавал от
Юсуф ибн ‘Абдуллах ибн Салям А.
Передавали от него
Мухаммад ибн Исхак ибн Ясар А.

Оценка ученых

Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат». Абу Давуд привел от него хадис, и мы получили его с очень высоким иснадом. Абу Исхак ибн ад-Дараджи сообщил нам, сказав: нас известил Абу Джа’фар ас-Сайдаляни, сказав: нас известил Махмуд ибн Исма’иль ас-Сайрафи и Фатима бинт ‘Абдуллах. Махмуд сказал: нас известил Абу аль-Хусейн ибн Фазшах, а Фатима сказала: нас известил Абу Бакр ибн Риза. Оба они сказали: нас известил Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: нас известил ‘Убайдуллах ибн Мухаммад ибн ‘Абдуррахим аль-Барки, сказав: нас известил ‘Амр ибн Халид аль-Харрани, сказав: нас известил Мухаммад ибн Саляма от Мухаммада ибн Исхака от Ма’мара ибн ‘Абдуллаха ибн Ханзаля от Юсуфа ибн ‘Абдуллаха ибн Саляма, который сказал: Мне рассказала Хувайля бинт Са’ляба, бывшая замужем за Аус ибн ас-Самитом, братом ‘Убады ибн ас-Самита. Она сказала: Однажды он зашел ко мне и, будучи в дурном настроении, поговорил со мной. Я ответила ему тем же, и он сказал: Ты для меня как спина моей матери! Затем он вышел и сел в собрании своего народа, а потом вернулся ко мне и попытался склонить меня к близости, но я воспротивилась. Он начал настаивать, я начала сопротивляться, и я победила его так, как женщина побеждает слабого мужчину. Я сказала: Клянусь Тем, в Чьей длани душа Хувайли, ты не получишь этого, пока Аллах не вынесет решение о нас. Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, жалуясь на то, что мне пришлось от него пережить. Он сказал: «Он твой муж и сын твоего дяди, побойся Аллаха». Тогда Аллах ниспослал: «Аллах услышал слова той, которая спорит с тобой о своем муже и жалуется Аллаху»... до конца аята об искуплении. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Прикажи ему освободить раба». Я сказала: О Посланник Аллаха, у него нет раба, которого он мог бы освободить. Он сказал: «Тогда пусть постится два месяца подряд». Я сказала: О Посланник Аллаха, он глубокий старик, клянусь Аллахом, он не вынесет поста. Он сказал: «Тогда пусть накормит шестьдесят бедняков». Я сказала: Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, у него нет того, чем он мог бы накормить их. Он сказал: «Нет, мы поможем ему мешком фиников». Мешок — это мера, вмещающая тридцать са’. Я сказала: А я помогу ему другим мешком. Он сказал: «Ты поступила прекрасно, прикажи ему раздать это в качестве садаки». Этот хадис передали также от аль-Хасана ибн ‘Али аль-Халляля от ‘Абдуль-Азиза ибн Яхьи аль-Харрани от Мухаммада ибн Салямы аль-Харрани, а также от аль-Хасана ибн ‘Али от Яхьи ибн Адама от ‘Абдуллаха ибн Идриса, все от Мухаммада ибн Исхака подобным образом, и мы получили его на две степени выше по иснаду.

Оригинал العربية

معمر بن عَبْد اللَّهِ بن حنظلة

حجازي

روى عن
يوسف بْن عَبْد اللَّهِ بْن سلام د
روى عنه
مُحَمَّد بْن إسحاق بْن يسار د

الجرح والتعديل

ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .

روى له أَبُو داود، وقد وقع لنا حديثه عاليا جدا .

أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال مَحْمُودٌ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذْشَاهْ، وقَالَتْ فَاطِمَةُ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، قال: حَدَّثَتْنِي خُوَيْلَةُ بِنْتُ ثَعْلَبَةَ، وكَانَتْ عِنْدَ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ ذَاتَ مَرَّةٍ، فَكَلَّمَنِي بِشَيْءٍ وهُوَ فِيهِ كَالضَّجِرِ فَرَادَدْتُهُ، فَقَالَ: أَنْتِ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي، ثُمَّ خَرَجَ، فَجَلَسَ فِي نَادِي قَوْمِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيَّ، فَأَرَادَنِي عَلَى نَفْسِي، فَامْتَنَعْتُ مِنْهُ، فَشَادَدْنِي فَشَادَدْتُهُ، فَغَلَبْتُهُ بِمَا تَغْلِبُ بِهِ الْمَرْأَةُ الرَّجُلَ الضَّعِيفَ، فَقُلْتُ: كَلا والَّذِي نَفْسُ خُوَيْلَةُ بِيَدِهِ، لا تَصِلُ إِلَيْهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ فِيَّ وفِيكَ حُكْمَهُ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَشْكُو إِلَيْهِ مَا لَقِيتُ مِنْهُ، فَقَالَ: " زَوْجُكِ، وابْنُ عَمِّكِ، فَاتَّقِي اللَّهَ "، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ( قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ ) حَتَّى بَلَغَ الْكَفَّارَةَ، ثُمَّ قال: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مُرِيهِ فَلْيَعْتِقْ رَقَبَةً "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عِنْدَهُ رَقَبَةٌ يَعْتِقُهَا، قال: " فَلْيَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ "، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ شَيْخٌ كَبِيرٌ، واللَّهِ مَا بِهِ صِيَامٌ، قال: " فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا "، قُلْتُ: واللَّهِ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عِنْدَهُ مَا يُطْعِمُ . قال: " بَلَى، سَنُعِينُهُ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْرٍ "، والْعَرَقُ: مِكْتَلٌ يَسَعُ ثَلاثِينَ صَاعًا، قُلْتُ: " وأَنَا أُعِينُهُ بِعَرَقٍ آخَرَ " . قال: " قَدْ أَحْسَنْتِ، فَمُرِيهِ فَلْيَتَصَدَّقْ بِهِ " . رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَلالِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ يَحْيَى الْحَرَّانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ، وعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ

Хадисы от него
Всего: 1
Сунан Абу Дауд
1
#2214