Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 2214

Нам рассказал аль-Хасан ибн Али, нам рассказал Яхья ибн Адам, нам рассказал Ибн Идрис от Мухаммада ибн Исхака от Мамара ибн Абдуллаха ибн Ханзалы от Юсуфа ибн Абдуллаха ибн Салама от Хувайли бинт Малик ибн Салабы, которая сказала: „Мой муж Аус ибн ас-Самит объявил мне зихар, и я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, жаловаться на него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спорил со мной о нем и говорил: „Бойся Аллаха, ведь он твой двоюродный брат“. И я не уходила, пока не низошел Коран: „Аллах уже услышал слова той, которая спорит с тобой о своем муже“ — до самого предписания [о наказании]“. Он сказал: „Пусть освободит раба“. Она ответила: „Он не найдет [средств]“. Он сказал: „Тогда пусть постится два месяца подряд“. Она сказала: „О Посланник Аллаха, он глубокий старик, он не вынесет поста“. Он сказал: „Тогда пусть накормит шестьдесят бедняков“. Она ответила: „У него нет ничего, что он мог бы раздать в качестве милостыни“. Она сказала: „Затем ему принесли арак фиников. Я сказала: „О Посланник Аллаха, я помогу ему другим араком“. Он сказал: „Ты поступила хорошо иди и накорми этим от него шестьдесят бедняков, а затем вернись к своему двоюродному брату“. Абу Дауд сказал: Арак — это шестьдесят са‘“.

Пред. хадис2213
След. хадис2215
Абу Дауд сказал: В этом хадисе сказано, что она совершила искупление за него, не спросив его разрешения. И сказал Абу Дауд: Это брат Убады ибн ас-Самита
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، عَنْ خُوَيْلَةَ بِنْتِ مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَتْ ظَاهَرَ مِنِّي زَوْجِي أَوْسُ بْنُ الصَّامِتِ فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْكُو إِلَيْهِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُجَادِلُنِي فِيهِ وَيَقُولُ ‏"‏ اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّهُ ابْنُ عَمِّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا بَرِحْتُ حَتَّى نَزَلَ الْقُرْآنُ ‏‏‏ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا ‏‏ إِلَى الْفَرْضِ فَقَالَ ‏"‏ يُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ يَجِدُ قَالَ ‏"‏ فَيَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ شَيْخٌ كَبِيرٌ مَا بِهِ مِنْ صِيَامٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ مَا عِنْدَهُ مِنْ شَىْءٍ يَتَصَدَّقُ بِهِ قَالَتْ فَأُتِيَ سَاعَتَئِذٍ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْرٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِّي أُعِينُهُ بِعَرَقٍ آخَرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ أَحْسَنْتِ اذْهَبِي فَأَطْعِمِي بِهَا عَنْهُ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَارْجِعِي إِلَى ابْنِ عَمِّكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَالْعَرَقُ سِتُّونَ صَاعًا قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي هَذَا إِنَّهَا كَفَّرَتْ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْتَأْمِرَهُ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَخُو عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
معمر بن عبد الله الحجازي
مقبولالحجاز
ابْنِ سَلاَمٍ
خولة بنت ثعلبة الأنصارية
صحابي