Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

#Сахабы#Лучшеепоколение#Хадисыэтохикма

Лучшее поколение, говорили они...

💬 Сегодня у нас ещё один мудрый рассказ о том, что происходило в лучшем поколении мусульман!

МУСЛИМ: 2545

Нам рассказал Укба ибн Мукрам аль-Амми, нам рассказал Якуб, то есть Ибн Исхак аль-Хадрами, сообщил нам аль-Асвад ибн Шайбан, от Абу Науфаля: «Я видел Абдуллаха ибн аз-Зубайра на холме Медины. Мимо него стали проходить курайшиты и другие люди, пока мимо не прошёл Абдуллах ибн Умар. Он остановился возле него и сказал: «Мир тебе, о Абу Хубайб, мир тебе, о Абу Хубайб, мир тебе, о Абу Хубайб! Клянусь Аллахом, я запрещал тебе это, клянусь Аллахом, я запрещал тебе это, клянусь Аллахом, я запрещал тебе это! Клянусь Аллахом, насколько я знаю, ты много постился, молился и поддерживал родственные связи. Клянусь Аллахом, община, худший из которой — ты, — хорошая община». Затем Абдуллах ибн Умар ушёл. Когда аль-Хаджжаджу сообщили о поступке и словах Абдуллаха, он послал за ним, и его сняли со столба и бросили в могилы иудеев. Затем он послал к его матери, Асме бинт Абу Бакр, но она отказалась прийти к нему. Он снова послал к ней, сказав: «Либо ты придёшь ко мне, либо я пошлю к тебе того, кто притащит тебя за волосы!». Она отказалась и сказала: «Клянусь Аллахом, я не приду к тебе, пока ты не пошлёшь ко мне того, кто притащит меня за волосы!». Тогда он сказал: «Принесите мне мои сандалии». Он взял свои сандалии и пошёл, горделиво ступая, пока не вошёл к ней. Он спросил: «Как ты находишь то, что я сделал с врагом Аллаха?». Она ответила: «Я вижу, что ты погубил его земную жизнь, а он погубил твою будущую жизнь. До меня дошло, что ты называешь его «сыном обладательницы двух поясов». Клянусь Аллахом, я — обладательница двух поясов! Одним из них я поднимала еду Посланника Аллаха ﷺ и еду Абу Бакра, чтобы уберечь её от животных, а второй — это пояс женщины, без которого она не может обойтись. Посланник Аллаха ﷺ рассказал нам, что в племени Сакиф будет лжец и погубитель. Лжеца мы уже видели, а что касается погубителя, то я думаю, что это ты». Он встал и ушёл от неё, не ответив ей».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيَّ - أَخْبَرَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى عَقَبَةِ الْمَدِينَةِ - قَالَ - فَجَعَلَتْ قُرَيْشٌ تَمُرُّ عَلَيْهِ وَالنَّاسُ حَتَّى مَرَّ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتَ مَا عَلِمْتُ صَوَّامًا قَوَّامًا وَصُولاً لِلرَّحِمِ أَمَا وَاللَّهِ لأُمَّةٌ أَنْتَ أَشَرُّهَا لأُمَّةٌ خَيْرٌ ‏.‏ ثُمَّ نَفَذَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللَّهِ وَقَوْلُهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأُنْزِلَ عَنْ جِذْعِهِ فَأُلْقِيَ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَأَبَتْ أَنْ تَأْتِيَهُ فَأَعَادَ عَلَيْهَا الرَّسُولَ لَتَأْتِيَنِّي أَوْ لأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مِنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ - قَالَ - فَأَبَتْ وَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ آتِيكَ حَتَّى تَبْعَثَ إِلَىَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي - قَالَ - فَقَالَ أَرُونِي سِبْتَىَّ ‏.‏ فَأَخَذَ نَعْلَيْهِ ثُمَّ انْطَلَقَ يَتَوَذَّفُ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ كَيْفَ رَأَيْتِنِي صَنَعْتُ بِعَدُوِّ اللَّهِ قَالَتْ رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ وَأَفْسَدَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُولُ لَهُ يَا ابْنَ ذَاتِ النِّطَاقَيْنِ أَنَا وَاللَّهِ ذَاتُ النِّطَاقَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكُنْتُ أَرْفَعُ بِهِ طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَعَامَ أَبِي بَكْرٍ مِنَ الدَّوَابِّ وَأَمَّا الآخَرُ فَنِطَاقُ الْمَرْأَةِ الَّتِي لاَ تَسْتَغْنِي عَنْهُ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنَا ‏"‏ أَنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَرَأَيْنَاهُ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَلاَ إِخَالُكَ إِلاَّ إِيَّاهُ - قَالَ - فَقَامَ عَنْهَا وَلَمْ يُرَاجِعْهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عقبة بن مكرم العمي
ثقةالبصرةd. 243 AH
يعقوب بن إسحاق الحضرمي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، حضرموتd. 205 AH
الأسود بن شيبان السدوسي
ثقةالبصرةd. 165 AH
عمرو بن مسلم بن أبي عقرب
ثقةمكة
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
← Предыдущая статьяибн Аббас хукмы издаёт...Следующая статья →Что это за день Харры?