Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 1184

Передал нам Ахмад ибн Юнус, передал нам Зухайр, передал нам аль-Асвад ибн Кайс, мне передал Са‘ляба ибн ‘Ибад аль-‘Абди, из числа жителей Басры, что однажды он присутствовал на проповеди Самуры ибн Джундуба. Он сказал: Самура сказал: «Когда я и один юноша из числа ансаров метали стрелы в свои мишени, и солнце оказалось на высоте двух или трех копий от горизонта, как кажется глазу смотрящего, оно почернело, пока не стало подобным растению таннума. Один из нас сказал своему товарищу: „Пойдем в мечеть, клянусь Аллахом, это состояние солнца обязательно вызовет у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, некое событие для его общины“. Он сказал: Мы отправились, и оказалось, что он вышел на открытое пространство» «и вышел вперед, и совершил молитву. Он стоял с нами дольше, чем когда-либо в молитве, и мы не слышали от него ни звука. Он сказал: „Затем он совершил поясной поклон с нами, дольше, чем когда-либо в молитве, и мы не слышали от него ни звука, затем совершил земной поклон с нами, дольше, чем когда-либо в молитве, и мы не слышали от него ни звука“. Затем он сделал в другом рак‘ате то же самое. Он сказал: „Прояснение солнца совпало с его сидением во втором рак‘ате“. Он сказал: „Затем он произнес таслим, затем встал, восхвалил Аллаха и воздал Ему должное, засвидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха, и засвидетельствовал, что он — Его раб и посланник“» Затем Ахмад ибн Юнус привел проповедь Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Пред. хадис1183
След. хадис1185
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي ثَعْلَبَةُ بْنُ عِبَادٍ الْعَبْدِيُّ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةً يَوْمًا لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ قَالَ سَمُرَةُ بَيْنَمَا أَنَا وَغُلاَمٌ مِنَ الأَنْصَارِ نَرْمِي غَرَضَيْنِ لَنَا حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ فِي عَيْنِ النَّاظِرِ مِنَ الأُفُقِ اسْوَدَّتْ حَتَّى آضَتْ كَأَنَّهَا تَنُّومَةٌ فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَاللَّهِ لَيُحْدِثَنَّ شَأْنُ هَذِهِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُمَّتِهِ حَدَثًا قَالَ فَدَفَعْنَا فَإِذَا هُوَ بَارِزٌ فَاسْتَقْدَمَ فَصَلَّى فَقَامَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا قَامَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا قَالَ ثُمَّ رَكَعَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا رَكَعَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ثُمَّ سَجَدَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا سَجَدَ بِنَا فِي صَلاَةٍ قَطُّ لاَ نَسْمَعُ لَهُ صَوْتًا ‏.‏ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ فَوَافَقَ تَجَلِّي الشَّمْسِ جُلُوسَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَشَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَشَهِدَ أَنَّهُ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ سَاقَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة133 – 227 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
الأسود بن قيس العبدي
ثقةالكوفة
ثَعْلَبَةُ بْنُ عِبَادٍ الْعَبْدِيُّ
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH