Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 2990

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Иса, нам рассказал ‘Анбаса ибн ‘Абд аль-Вахид аль-Кураши, Абу Джа‘фар, то есть ибн ‘Иса, сказал: «Мы говорили, что он из числа «абдалей» (праведников), до того как услышали, что «абдали» из числа вольноотпущенников». Он сказал: мне рассказал ад-Дахиль ибн Ийяс ибн Нух ибн Муджа‘а, от Хиляля ибн Сираджа ибн Муджа‘а, от его отца, от его деда Муджа‘а, что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, требуя виру (выкуп) за своего брата, которого убили люди из племени Садус из рода Зухль. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Если бы я стал назначать виру за мушрика (язычника), я бы назначил ее за твоего брата, но я дам тебе из него взамен». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, написал ему обязательство на сто верблюдов из первой пятой части (хумуса), которая поступит от мушриков из племени Зухль. Он взял часть из них, а племя Зухль приняло ислам. После этого Муджа‘а требовал остальное у Абу Бакра и пришел к нему с письмом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Бакр написал ему обязательство на двенадцать тысяч са‘ из садаки аль-Ямамы: четыре тысячи пшеницы, четыре тысячи ячменя и четыре тысячи фиников. В письме Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Муджа‘е было сказано: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! Это письмо от Мухаммада, Пророка, Муджа‘е ибн Мураре из племени Сульма. Поистине, я дал ему сто верблюдов из первой пятой части, которая поступит от мушриков из племени Зухль, взамен (крови) его брата».

Пред. хадис2989
След. хадис2991
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ - يَعْنِي ابْنَ عِيسَى - كُنَّا نَقُولُ إِنَّهُ مِنَ الأَبْدَالِ قَبْلَ أَنْ نَسْمَعَ أَنَّ الأَبْدَالَ مِنَ الْمَوَالِي قَالَ حَدَّثَنِي الدَّخِيلُ بْنُ إِيَاسِ بْنِ نُوحِ بْنِ مُجَّاعَةَ عَنْ هِلاَلِ بْنِ سِرَاجِ بْنِ مُجَّاعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُجَّاعَةَ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَطْلُبُ دِيَةَ أَخِيهِ قَتَلَتْهُ بَنُو سَدُوسٍ مِنْ بَنِي ذُهْلٍ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ كُنْتُ جَاعِلاً لِمُشْرِكٍ دِيَةً جَعَلْتُ لأَخِيكَ وَلَكِنْ سَأُعْطِيكَ مِنْهُ عُقْبَى ‏"‏ ‏.‏ فَكَتَبَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمِائَةٍ مِنَ الإِبِلِ مِنْ أَوَّلِ خُمُسٍ يَخْرُجُ مِنْ مُشْرِكِي بَنِي ذُهْلٍ فَأَخَذَ طَائِفَةً مِنْهَا وَأَسْلَمَتْ بَنُو ذُهْلٍ فَطَلَبَهَا بَعْدُ مُجَّاعَةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَأَتَاهُ بِكِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَتَبَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ بِاثْنَىْ عَشَرَ أَلْفَ صَاعٍ مِنْ صَدَقَةِ الْيَمَامَةِ أَرْبَعَةِ آلاَفٍ بُرًّا وَأَرْبَعَةِ آلاَفٍ شَعِيرًا وَأَرْبَعَةِ آلاَفٍ تَمْرًا وَكَانَ فِي كِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِمُجَّاعَةَ ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا كِتَابٌ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ لِمُجَّاعَةَ بْنِ مُرَارَةَ مِنْ بَنِي سُلْمَى إِنِّي أَعْطَيْتُهُ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ مِنْ أَوَّلِ خُمُسٍ يَخْرُجُ مِنْ مُشْرِكِي بَنِي ذُهْلٍ عُقْبَةً مِنْ أَخِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عيسى البغدادي
ثقةالشام ، بغداد ، أذنة150 – 224 AH
عنبسة بن عبد الواحد القرشي
ثقةالكوفة ، الري
الدخيل بن إياس الحنفي
مقبولاليمامة
هلال بن سراج الحنفي
صدوق حسن الحديثاليمن ، اليمامةd. 100 AH
سراج بن مجاعة الحنفي
صحابياليمامة
جَدِّهِ مُجَّاعَةَ