Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 3050

Нам рассказал Мухаммад ибн Иса, нам рассказал Аш’ас ибн Шу’ба, нам рассказал Арта ибн аль-Мунзир, который сказал: я слышал, как Хаким ибн Умайр Абу аль-Ахвас рассказывал со слов аль-Ирбада ибн Сарии ас-Сулями, который сказал: мы остановились вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Хайбаре, и с ним были те, кто был из его сподвижников. Управитель Хайбара был надменным и мерзким человеком. Он подошел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Мухаммад! Дозволено ли вам резать наших ослов, есть наши плоды и бить наших женщин?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался и сказал: « О сын Ауфа, садись верхом на своего коня, а затем провозгласи: Поистине, Рай дозволен только верующему, и собирайтесь на молитву!». Он сказал: они собрались, затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с ними молитву. Затем он встал и сказал: «Неужели кто-то из вас, возлежа на своем ложе, полагает, что Аллах не запретил ничего, кроме того, что в этом Коране? Остерегайтесь! Ибо я, клянусь Аллахом, увещевал, повелевал и запрещал вещи, которые подобны Корану или даже больше его. И Аллах Всемогущий и Великий не дозволил вам входить в дома людей Писания иначе как с разрешения, а также бить их женщин и есть их плоды, если они отдают вам то, что они обязаны [отдать]».

Арабский текст с графой иснада
Пред. хадис3049
След. хадис3051
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ سَمِعْتُ حَكِيمَ بْنَ عُمَيْرٍ أَبَا الأَحْوَصِ، يُحَدِّثُ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ نَزَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ وَمَعَهُ مَنْ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ وَكَانَ صَاحِبُ خَيْبَرَ رَجُلاً مَارِدًا مُنْكَرًا فَأَقْبَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَلَكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا حُمُرَنَا وَتَأْكُلُوا ثَمَرَنَا وَتَضْرِبُوا نِسَاءَنَا فَغَضِبَ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ يَا ابْنَ عَوْفٍ ارْكَبْ فَرَسَكَ ثُمَّ نَادِ أَلاَ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لِمُؤْمِنٍ وَأَنِ اجْتَمِعُوا لِلصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَاجْتَمَعُوا ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ فَقَالَ ‏"‏ أَيَحْسَبُ أَحَدُكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ قَدْ يَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُحَرِّمْ شَيْئًا إِلاَّ مَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنِّي وَاللَّهِ قَدْ وَعَظْتُ وَأَمَرْتُ وَنَهَيْتُ عَنْ أَشْيَاءَ إِنَّهَا لَمِثْلُ الْقُرْآنِ أَوْ أَكْثَرُ وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُحِلَّ لَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتَ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ بِإِذْنٍ وَلاَ ضَرْبَ نِسَائِهِمْ وَلاَ أَكْلَ ثِمَارِهِمْ إِذَا أَعْطَوْكُمُ الَّذِي عَلَيْهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عيسى البغدادي
ثقةالشام ، بغداد ، أذنة150 – 224 AH
أشعث بن شعبة المصيصي
صدوق حسن الحديثخراسان ، المصيصة ، مصر
أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ
حَكِيمَ بْنَ عُمَيْرٍ أَبَا الأَحْوَصِ
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ