Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Ибн Маджа

ИБН МАДЖА: 1822

Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Яхья ибн Саид аль-Каттан, рассказал нам Амр ибн Мухаммад аль-Анкази, рассказал нам Асбат ибн Наср, от ас-Судди, от Ади ибн Сабита, от аль-Бара ибн Азиба, относительно Его слов, Свят Он: И из того, что Мы взрастили для вас из земли. И не стремитесь к скверному из этого, раздавая в качестве милостыни, он сказал: это ниспослано об ансарах. Ансары, когда наступало время сбора фиников в своих садах, приносили гроздья недозрелых фиников и подвешивали их на веревке между двумя столбами в мечети Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы из них ели бедняки из мухаджиров. И кто-то из них специально приносил гроздь плохих, высохших фиников, думая, что это дозволено из-за большого количества гроздьев, которые приносились. И тогда было ниспослано о том, кто так поступал: И не стремитесь к скверному из этого, раздавая в качестве милостыни. Он говорит: не стремитесь к плохим, высохшим финикам, раздавая их. И вы не взяли бы их, если бы не закрыли на это глаза

Пред. хадис1821
След. хадис1823
. Он говорит: если бы вам это подарили, вы бы не приняли это, кроме как из стыда перед дарителем, гневаясь на то, что он послал вам то, в чем у вас нет нужды. И знайте, что Аллах богат и не нуждается в ваших садаках.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، فِي قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ ‏‏‏وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ‏ ‏.‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي الأَنْصَارِ كَانَتِ الأَنْصَارُ تُخْرِجُ إِذَا كَانَ جِدَادُ النَّخْلِ مِنْ حِيطَانِهَا أَقْنَاءَ الْبُسْرِ فَيُعَلِّقُونَهُ عَلَى حَبْلٍ بَيْنَ أُسْطُوَانَتَيْنِ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَأْكُلُ مِنْهُ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ فَيَعْمِدُ أَحَدُهُمْ فَيُدْخِلُ قِنْوَ الْحَشَفِ يَظُنُّ أَنَّهُ جَائِزٌ فِي كَثْرَةِ مَا يُوضَعُ مِنَ الأَقْنَاءِ فَنَزَلَ فِيمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ ‏‏وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ‏ ‏.‏ يَقُولُ لاَ تَعْمِدُوا لِلْحَشَفِ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ‏.‏ ‏‏وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ‏ يَقُولُ لَوْ أُهْدِيَ لَكُمْ مَا قَبِلْتُمُوهُ إِلاَّ عَلَى اسْتِحْيَاءٍ مِنْ صَاحِبِهِ غَيْظًا أَنَّهُ بَعَثَ إِلَيْكُمْ مَا لَمْ يَكُنْ لَكُمْ فِيهِ حَاجَةٌ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ صَدَقَاتِكُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد القطان
ثقةبغداد ، البصرةd. 285 AH
عمرو بن محمد العنقزي
ثقةالكوفةd. 199 AH
أسباط بن نصر الهمداني
صدوق كثير الخطا يغربالكوفة
السدي الكبير
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الحجازd. 127 AH
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH