Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

ظهير بن رافع الحارثي

(ظهير بن رافع بن عدي الأنصاري)

Статусصحابي
Период
Поколение1st
Регионالمدينة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Зухайр ибн Рафи ибн Ади ибн Зайд ибн Джашам ибн Хариса ибн аль-Харис ибн Амр ибн Малик ибн аль-Аус аль-Ансари аль-Ауси аль-Хариси аль-Мадани

Дядя Рафи ибн Худайджа, был сподвижником. Участвовал во второй присяге при Акабе, однако возникли разногласия, участвовал ли он в битве при Бадре. Мухаммад ибн Исхак сказал: «Он не участвовал в ней», а другие утверждали, что участвовал.

Передавал от
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует Б М Н И
Передавали от него
Сын его брата Рафи ибн Худайдж Б М Н И

Оценка ученых

Аль-Бухари, Муслим, ан-Насаи и Ибн Маджа передали от него один хадис, который дошел до нас по высшему иснаду.

Сообщил нам Ахмад ибн Абу аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, он сказал: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: сообщил нам Абу Амр ибн Хамадан и Абу Ахмад, они сказали: сообщил нам аль-Хасан ибн Суфьян, он сказал: сообщил нам Хиббан ибн Муса, он сказал: сообщил нам Абдуллах ибн аль-Мубарак со слов аль-Аузаи. В другом иснаде Абу Нуайм сказал: сообщил нам Мухаммад ибн Джафар, он сказал: сообщил нам Ибрахим ибн Исхак аль-Харби, он сказал: сообщил нам Мухаммад ибн Асад аль-Хушани и Духайм, они сказали: сообщил нам аль-Валид, он сказал: сообщил нам аль-Аузаи, он сказал: сообщил мне Абу ан-Наджаши, он сказал: сообщил мне Рафи со слов своего дяди Зухайра, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам дело, которое было для нас привычным, и мы сказали: Что говорит Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то есть истина, и повиновение Аллаху и Его Посланнику полезнее. Он сказал: Нам велено: Что вы делаете со своими посевами? Мы ответили: Мы сдаем их в аренду за треть, четверть или определенное количество соломы и ячменя. Он сказал: Не делайте так, засеивайте их сами или засаживайте».

Аль-Бухари передал это со слов Мухаммада ибн Мукатиля от Абдуллаха ибн аль-Мубарака (этот путь стал для нас заменой с высшим иснадом). Муслим передал это со слов Исхака ибн Мансура от Абу Мусхира от Йахьи ибн Хамзы от аль-Аузаи (это дошло до нас с еще более высоким иснадом на две ступени). Ан-Насаи передал это со слов Хишама ибн Аммара от Йахьи ибн Хамзы, а Ибн Маджа — со слов Духайма, и мы совпали с ним по возвышенности. Ему противоречили Йахья ибн Абу Касир :bg-primary/20 dark:text-primary-foreground border-primary/20 dark:border-primary/30 hover:bg-primary/20 hover:border-primary/40 transition-colors">Н и Икрима ибн Аммар М, они передали со слов Абу ан-Наджаши от Рафи ибн Худайджа от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Оригинал العربية

ظهير بن رافع بن عدي بن زيد بن جشم بن حارثة بن الحارث بن عمرو بن مالك بن الأوس الأنصاري الأوسي الحارثي المدني

عم رافع بن خديج له صحبة . شهد العقبة الثانية، واختلف في شهوده بدرا . قال محمد بن إسحاق: لم يشهدها، وذكر غيره أنه شهدها .

روى عن
النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ خ م س ق
روى عنه
ابن أخيه رافع بن خديج خ م س ق

الجرح والتعديل

روى له: البخاري، ومسلم، والنسائي، وابن ماجه حديثا واحدا وقد وقع لنا عاليا عنه .

أَخْبَرَنَا بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ هَمَدَانَ، وأَبُو أَحْمَدَ، قَالا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قال: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ . ح قال أَبُو نُعَيْمٍ: وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدٍ الْخُشَنِيُّ ودُحَيْمٌ، قَالا: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قال: حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، قال: حَدَّثَنِي رَافِعُ عَنْ عَمِّهِ ظُهَيْرٍ، قال: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا، فَقُلْنَا: مَا قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَهُوَ حَقٌّ، وطَوَاعِيَةُ اللَّهِ ورَسُولِهِ أَنْفَعُ، فَقَالَ: قال لَنَا: " مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ "، قُلْنَا: نُؤَاجِرُهَا عَلَى الثُّلُثِ، والرُّبُعِ، والأَوْسُقِ مِنَ التِّبْنِ والشَّعِيرِ، فَقَالَ: " لا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي مُسْهِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ دُحَيْمٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ س ، وعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ م ، فَقَالا عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خُدَيْجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ

Хадисы от него
Всего: 19
Сахих Бухари
3
#2339#2346#2347
Сахих Муслим
5
#1547h#1547i#1547j#1548a#1548e
Сунан Абу Дауд
2
#3394#3397
Сунан ан-Насаи
8
#3895#3898#3904#3905#3908#3909#3910#3923
Сунан Ибн Маджа
1
#2459