(عويمر بن عامر الأنصاري)
‘Уваймир ибн Малик.
Абу Мусхир со слов Са‘ида ибн ‘Абд аль-‘Азиза: «Абу ад-Дарда принял ислам в день битвы при Бадре, участвовал в битве при Ухуде, проявил там отвагу, и ‘Умар назначил ему жалование в четыреста, причислив его к участникам Бадра».
Аль-А‘маш со слов Хайсамы передал: «Абу ад-Дарда сказал: „Я был купцом до того, как был послан Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он был послан, я пытался совместить торговлю и поклонение, но они не совместились, и я выбрал поклонение, оставив торговлю“».
Сафван ибн ‘Амр со слов Шурайха ибн ‘Убайда: «Когда соратники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, потерпели поражение при Ухуде, Абу ад-Дарда был среди тех, кто вернулся к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди людей. Когда многобожники оказались над ними, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „О Аллах, они не должны быть выше нас!“. В тот день люди вернулись к нему, добровольно вызвались, и среди них был ‘Уваймир Абу ад-Дарда, пока они не отбросили их с того места, где они находились. Абу ад-Дарда проявил в тот день доблесть, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Прекрасный всадник — ‘Уваймир!“. И сказал: „Мудрец моей общины — ‘Уваймир!“».
Мухаммад ибн Саляма со слов Мухаммада ибн Исхака: «Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорили: „Больше всех следовал знаниям и делам Абу ад-Дарда, а знающим о дозволенном и запретном был Му‘аз ибн Джабаль“».
Са‘ид ибн Абу ‘Аруба со слов Катады: «Нам передали, что Абу ад-Дарда говорил: „Как много тех, кто благодарит за милость другого, считая ее своей, сам того не зная. И как много тех, кто несет знание, сам не будучи знающим“».
Абу ‘Авана со слов ‘Абд аль-Малика ибн ‘Умайра, от Раджа ибн Хайвы передал слова Абу ад-Дарды: «„Мир земной — дом для того, у кого нет дома, и для него собирает богатства тот, у кого нет разума“».
‘Убайдуллах ибн ‘Амр со слов ‘Абд аль-Малика ибн ‘Умайра, от Раджа ибн Хайвы, от Абу ад-Дарды: «„Знание обретается учением, кротость — старанием быть кротким. Кому дано добро, тому оно будет даровано, а кто оберегается от зла, тот будет защищен от него. Трое не достигнут высших ступеней: тот, кто ходит к прорицателю, тот, кто гадает на стрелах, и тот, кто вернулся из пути из-за дурного предзнаменования“».
Сказал: Абу ад-Дарда также говорил: «„О жители Дамаска, послушайте слова вашего искреннего брата. Почему я вижу, что вы собираете то, что не едите, строите то, в чем не живете, и надеетесь на то, чего не достигнете? Те, кто были до вас, собирали много, строили крепко, надеялись долго, но их собранное стало прахом, жилища — могилами, а надежды — заблуждением“».
Айюб от Абу Килябы со слов Абу ад-Дарды: «„Человек не станет по-настоящему знающим, пока не возненавидит людей ради Аллаха, а затем не обратится к себе и не возненавидит себя еще сильнее“».
Фарадж ибн Фадаля от Лукмана ибн ‘Амира, со слов Абу ад-Дарды: «„Как много того, кто почитает себя, будучи для самого себя униженным, и как много тех, чья минутная страсть навлекла долгую печаль“».
Абу Саляма аль-Химси от Яхьи ибн Джабира, со слов Абу ад-Дарды: «„О, как много тех, кто заботится о своем внешнем виде, унижая свою душу, и как много тех, кто отбеливает свои одежды, пачкая свою религию!“».
‘Акиль ибн Мудрик от Лукмана ибн ‘Амира, со слов Абу ад-Дарды: «„Богатые едят — и мы едим, пьют — и мы пьем, одеваются — и мы одеваемся, ездят верхом — и мы ездим. Но у них есть излишки имущества, на которые они смотрят, а мы смотрим на них вместе с ними. На них лежит расчет за это, а мы свободны от этого“».
Сафван ибн ‘Амр от Абу аль-Ямана аль-Хаузани, со слов Абу ад-Дарды: «„Хвала Аллаху, Который устроил так, что богатые желают быть подобными нам при смерти, а мы не желаем быть подобными им при смерти. Несправедливы к нам наши богатые братья: они любят нас за религию, но враждуют с нами из-за мира земного“».
Салих аль-Мурри со слов Джа‘фара ибн Зейда аль-‘Абди: «Когда к Абу ад-Дарде пришла смерть, он заплакал. Умм ад-Дарда спросила: „Ты плачешь, сподвижник Посланника Аллаха?“. Он ответил: „Да, почему бы мне не плакать, если я не знаю, с чем предстану перед Господом из своих грехов?“».
Исма‘иль ибн ‘Убайдуллах со слов Умм ад-Дарды: «Абу ад-Дарда лишился сознания, а Биляль, его сын, был рядом. Он сказал: „Уйди от меня!“. Затем сказал: „Кто трудится ради того, что ожидает меня сейчас? Кто трудится ради такого часа, как этот? (Мы отвернем их сердца и взоры, подобно тому, как они не уверовали в первый раз, и оставим их скитаться вслепую в своем заблуждении)“. Он терял сознание, затем приходил в себя и повторял это, пока не скончался». Его достоинств и достоинств великое множество.
Абу Мусхир от Са‘ида ибн ‘Абд аль-‘Азиза: «Абу ад-Дарда и Ка‘б аль-Ахбар умерли в правление ‘Усмана, за два года до его конца».
Аль-Вакиди, Мухаммад ибн Абдаллах ибн Нумайр, Абу ‘Убайд и многие другие сказали: «Он умер в 32 году».
От него передавали все составители шести сборников.
عويمر بن مالك
وقيل بْن عامر وقيل ابْن ثعلبة وقيل ابْن عَبْد اللَّه بْن قيس وقيل عويمر بْن زيد بْن قيس بْن أمية بْن عامر بْن عدي بْن كعب بْن الخزرج بْن الحارث بْن الخزرج الأَنْصَارِيّ أَبُو الدرداء الخزرجي صاحب رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وقال الكديمي، عَنِ الأصمعي: اسم أَبِي الدرداء: عامر بْن مالك وكانوا يقولون له: عويمر . وقال عَمْرو بْن عَلِيّ: سألت رجلا من ولد أَبِي الدرداء فقال: اسمه عامر بْن مالك، وعويمر لقبه . وقال خليفة بْن خياط: أمه محبة بنت واقد بْن عَمْرو بْن الإطنابة بْن عامر بْن زيد مناة بْن مالك بْن ثعلبة بْن كعب .
قال أَبُو مسهر: حَدَّثَنِي سعيد بْن عَبْد العزيز أن أبا الدرداء أسلم يوم بدر وشهد أحدا فأبلى يومئذ، وفرض له عمر في أربع مائة ألحقه بالبدريين .
وقال الأعمش، عَنْ خيثمة: قال أَبُو الدرداء: كنت تاجرا قبل أن يبعث النبي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، فلما بعث زاولت التجارة والعبادة فلم يجتمعا، فأخذت العبادة وتركت التجارة .
وقال صفوان بْن عَمْرو، عَنْ شريح بْن عبيد: لما هزم أصحاب النبي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يوم أحد، كان أَبُو الدرداء فيمن فاء إلى رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم في الناس، فلما أظلهم المشركون من فوقهم، قال رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: “ اللَّهم ليس لهم أن يعلونا "، فثاب إليه يومئذ ناس وانتدبوا، وفيهم عويمر أَبُو الدرداء حتى أدحضوهم عَنْ مكانهم الذي كانوا فيه، وكان أَبُو الدرداء يومئذ حسن البلاء فقال رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: " نعم الفارس عويمر " . وقال: " حَكِيم أمتي عويمر " .
وقال مُحَمَّد بْن سلمة، عَنْ مُحَمَّد بْن إسحاق: كان أصحاب النبي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، يقولون: أتبعنا للعلم والعمل أَبُو الدرداء، وأعلمنا بالحلال والحرام معاذ بْن جبل .
وقال سعيد بْن أَبِي عروبة، عَنْ قتادة: ذكر لنا أن أبا الدرداء كان يقول: " رب شاكر نعمة غيره ومنهم عليه ولا يدري، ورب حامل فقه غير فقيه " .
وقال أَبُو عوانة، عَنْ عَبْد الملك بْن عمير، عَنْ رجاء بْن حيوة: قال أَبُو الدرداء: " الدنيا دار من لا دار له، ولها يجمع من لا عقل له " .
وقال عبيد اللَّه بْن عَمْرو، عَنْ عَبْد الملك بْن عمير، عَنْ رجاء بْن حيوة، عَنْ أَبِي الدرداء: " إنما العلم بالتعلم، والحلم بالتحلم، ومن تبحر الخير يعطه، من يتوق الشر يتوقه، وثلاثة لا ينالون الدرجات العلى: من تكهن، أو استقسم، أو رجع من سفره من طيرة " .
قال: وقال أَبُو الدرداء: " يا أهل دمشق، اسمعوا قول أخ لكم ناصح، ما لي أراكم تجمعون ما لا تأكلون، وتبنون ما لا تسكنون، وتأملون ما لا تدركون، فإن من كان قبلكم جمعوا كثيرا، وبنوا شديدا، وأملوا طويلا، فأصبح جمعهم بورا، ومساكنهم قبورا، وآمالهم غرورا " .
وقال أيوب، عَنْ أَبِي قلابة، عَنْ أَبِي الدرداء: " لا يفقه الرجل كل الفقه حتى يمقت الناس في جنب اللَّه، ثم يرجع إلى نفسه فيكون لها أشد مقتا " .
وقال فرج بْن فضالة، عَنْ لقمان بْن عامر، عَنْ أَبِي الدرداء: " يا رب مكرم لنفسه وهو لها مهين، ويا رب شهوة ساعة قد أورثت حزنا طويلا " .
وقال أَبُو سلمة الحمصي، عَنْ يحيى بْن جابر، عَنْ أَبِي الدرداء: " ألا رب منعم لنفسه وهو لها مهين، ألا رب مبيض لثيابه وهو لدينه مدنس " .
وقال عقيل بْن مدرك، عَنْ لقمان بْن عامر، عَنْ أَبِي الدرداء: " أهل الأموال يأكلون ونأكل، ويشربون ونشرب، ويلبسون ونلبس، ويركبون ونركب، ولهم فضول أموال ينظرون إليها، وننظر إليها معهم، عليهم حسابها ونحن منها براء " .
وقال صفوان بْن عَمْرو، عَنْ أَبِي اليمان الهوزني، عَنْ أَبِي الدرداء: " الحمد لله الذي جعل الأغنياء يتمنون أنهم مثلنا عند الموت، ولا نتمنى أنا مثلهم عند الموت، ما أنصفنا إخواننا الأغنياء يحبوننا على الدين، ويعادوننا على الدنيا " .
وقال صالح المري، عَنْ جعفر بْن زيد العَبْدي: أن أبا الدرداء لما نزل به الموت بكى فقالت له أم الدرداء: وأنت تبكي يا صاحب رسول اللَّه ؟ قال: " نعم، وما لي لا أبكي ولا أدري على ما أهجم من ذنوبي " .
وقال إسماعيل بْن عبيد اللَّه، عَنْ أم الدرداء: أغمي على أَبِي الدرداء وبلال ابنه عنده فقال: أخرج عني، ثم قال: من يعمل لمثل مضجعي هذا، من يعمل لمثل ساعتي هذه ؟ ( ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم يعمهون )، ثم يغمى عليه، ثم يفيق فيقولها حتى قبض، ومناقبه وفضائله كثيرة جدا .
قال أَبُو مسهر، عَنْ سعيد بْن عَبْد العزيز: مات أَبُو الدرداء، وكعب الأحبار في خلافة عُثْمَان لسنتين بقيتا من خلافته .
وقال الواقدي، ومُحَمَّد بْن عَبْد اللَّه بْن نمير، وأَبُو عبيد، وغير واحد: مات سنة اثنتين وثلاثين .
روى له الجماعة