Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 3666

Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Джафар ибн Сулейман, от аль-Муалля ибн Зияда, от аль-Ала ибн Башира аль-Музани, от Абу ас-Сиддика ан-Наджи, от Абу Саида аль-Худри, который сказал: Я сидел в группе из числа бедных мухаджиров, некоторые из них прикрывались другими из-за наготы, а чтец читал нам [Коран], когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и остановился над нами. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился, чтец умолк. Он приветствовал нас, а затем сказал: «Что вы делали?» Мы ответили: О Посланник Аллаха, у нас был чтец, который читал нам, и мы слушали Книгу Аллаха. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Хвала Аллаху, который создал в моей общине тех, с кем мне было приказано удерживать свою душу». После этого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел среди нас, чтобы сравняться с нами. Затем он сделал рукой вот так, и они образовали круг, и их лица обратились к нему. Он сказал: И я не видел, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, узнал кого-либо из них, кроме меня. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Возрадуйтесь, о вы, бедняки из числа мухаджиров, [получением] полного света в День воскрешения. Вы войдете в Рай раньше богатых людей на полдня, а это пятьсот лет» .

Пред. хадис3665
След. хадис3667
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ بَشِيرٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَلَسْتُ فِي عِصَابَةٍ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُهَاجِرِينَ وَإِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَسْتَتِرُ بِبَعْضٍ مِنَ الْعُرْىِ وَقَارِئٌ يَقْرَأُ عَلَيْنَا إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ عَلَيْنَا فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَكَتَ الْقَارِئُ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ كَانَ قَارِئٌ لَنَا يَقْرَأُ عَلَيْنَا فَكُنَّا نَسْتَمِعُ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ أُمِرْتُ أَنْ أَصْبِرَ نَفْسِي مَعَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَنَا لِيَعْدِلَ بِنَفْسِهِ فِينَا ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَتَحَلَّقُوا وَبَرَزَتْ وُجُوهُهُمْ لَهُ - قَالَ - فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَرَفَ مِنْهُمْ أَحَدًا غَيْرِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْشِرُوا يَا مَعْشَرَ صَعَالِيكِ الْمُهَاجِرِينَ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَاءِ النَّاسِ بِنِصْفِ يَوْمٍ وَذَاكَ خَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
جعفر بن سليمان الضبعي
صدوق يتشيعالبصرةd. 178 AH
المعلى بن زياد القردوسي
ثقةالبصرة
العلاء بن بشير المزني
مجهولالبصرة
بكر بن قيس الناجي
ثقةالبصرةd. 108 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH