Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Ибн Маджа

ИБН МАДЖА: 2426

Нам рассказал Ибрахим ибн Абдуллах ибн Мухаммад ибн ‘Усман Абу Шейба, нам рассказал Ибн Абу ‘Убейда — полагаю, он сказал — нам рассказал мой отец, от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Са‘ида аль-Худри, который сказал: Пришел бедуин к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, требуя долг, который был за ним, и стал настойчив, сказав ему: „Я заклинаю тебя, верни мне мой долг“. Его сподвижники оттолкнули его и сказали: „Горе тебе! Знаешь ли ты, с кем разговариваешь?“ Он ответил: „Я взыскиваю свое право“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Почему бы вам не быть на стороне того, кто взыскивает свое право?“ Затем он послал к Хауле бинт Кайс и сказал ей: „Если у тебя есть финики, одолжи нам их, пока не придут к нам (наши) финики, и мы вернем тебе“. Она сказала: „Да, отец мой был выкупом за тебя, о Посланник Аллаха“. Он сказал: И она одолжила их ему, и он расплатился с бедуином, а также накормил его, после чего сказал: „Ты исполнил (свой долг), пусть Аллах воздаст тебе сполна!“ Он сказал: „Они — лучшие из людей. Поистине, не будет свята та община, в которой слабый не может получить свое право без унижения“ .

Арабский текст с графой иснада
Пред. хадис2425
След. хадис2427
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ أَبُو شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، - أَظُنُّهُ قَالَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَتَقَاضَاهُ دَيْنًا كَانَ عَلَيْهِ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ حَتَّى قَالَ لَهُ أُحَرِّجُ عَلَيْكَ إِلاَّ قَضَيْتَنِي ‏.‏ فَانْتَهَرَهُ أَصْحَابُهُ وَقَالُوا وَيْحَكَ تَدْرِي مَنْ تُكَلِّمُ قَالَ إِنِّي أَطْلُبُ حَقِّي ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ مَعَ صَاحِبِ الْحَقِّ كُنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ إِنْ كَانَ عِنْدَكِ تَمْرٌ فَأَقْرِضِينَا حَتَّى يَأْتِيَنَا تَمْرٌ فَنَقْضِيَكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ نَعَمْ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَأَقْرَضَتْهُ فَقَضَى الأَعْرَابِيَّ وَأَطْعَمَهُ فَقَالَ أَوْفَيْتَ أَوْفَى اللَّهُ لَكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ أُولَئِكَ خِيَارُ النَّاسِ إِنَّهُ لاَ قُدِّسَتْ أُمَّةٌ لاَ يَأْخُذُ الضَّعِيفُ فِيهَا حَقَّهُ غَيْرَ مُتَعْتَعٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن أبي بكر العبسي
ثقةالكوفةd. 265 AH
محمد بن أبي عبيدة المسعودي
ثقةالكوفةd. 205 AH
عبد الملك بن معن المسعودي
ثقة
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH