Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сахих Муслим

МУСЛИМ: 2937a

Передал нам Абу Хайсама Зухайр ибн Харб, передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал мне Абд ар-Рахман ибн Язид ибн Джабир, передал мне Яхья ибн Джабир ат-Таи, судья Химса, передал мне Абд ар-Рахман ибн Джубайр от его отца, Джубайра ибн Нуфайра аль-Хадрами, что он слышал ан-Навваса ибн Сам’ана аль-Киляби, (переход к другому иснаду) и передал мне Мухаммад ибн Михран ар-Рази — и это его версия текста — передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал нам Абд ар-Рахман ибн Язид ибн Джабир, от Яхья ибн Джабир ат-Таи, от Абд ар-Рахмана ибн Джубайра ибн Нуфайра, от его отца, Джубайра ибн Нуфайра

Пред. хадис2936
След. хадис2937b
, от
ан-Навваса ибн Сам’ана
, который сказал: Помянул Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«Ад-Даджаля однажды утром, и он говорил о нём то принижая, то возвышая (его опасность), пока мы не подумали, что он уже среди пальмовых зарослей. Когда мы подошли к нему, он заметил это в нас и спросил: „Что с вами?“ Мы сказали: „О Посланник Аллаха, ты помянул Ад-Даджаля утром, принижая и возвышая (его опасность), пока мы не подумали, что он уже среди пальмовых зарослей“. Он сказал: „Я боюсь для вас иного, чем Ад-Даджаль. Если он выйдет, пока я среди вас, я буду его противником вместо вас, а если он выйдет, когда меня не будет среди вас, то каждый человек сам будет своим защитником, а Аллах — мой преемник для каждого мусульманина. Он — юноша с курчавыми волосами, глаз его выпуклый, как будто я сравниваю его с Абд аль-Уззой ибн Катаном. Кто из вас застанет его, пусть прочитает ему начало суры „Пещера“. Он выйдет на пути между Шамом и Ираком, будет сеять нечестие направо и налево. О рабы Аллаха, будьте стойки“. Мы спросили: „О Посланник Аллаха, а сколько он пробудет на земле?“ Он сказал: „Сорок дней: день как год, день как месяц, день как неделя, а остальные дни — как ваши обычные дни“. Мы спросили: „О Посланник Аллаха, достаточно ли нам будет в тот день, который как год, молитвы одного дня?“ Он сказал: „Нет, определите для него соответствующую меру“. Мы спросили: „О Посланник Аллаха, а как быстро он будет передвигаться по земле?“ Он сказал: „Как облако, подгоняемое ветром. Он придет к людям, призовет их, они уверуют в него и ответят ему. Он прикажет небу, и оно прольется дождем, прикажет земле, и она взойдет. Их скот вернется вечером с пастбищ с горбами более высокими, выменами более полными и боками более раздутыми, чем когда-либо. Затем он придет к другим людям, призовет их, они отвергнут его слова, и он уйдет от них, и они останутся в засухе, не имея в руках ничего из своего имущества. Он пройдет мимо руин и скажет им: „Изыдите свои сокровища“, и их сокровища последуют за ним, подобно пчелиному рою. Затем он призовет человека, полного молодости, ударит его мечом и разрубит его на две части, бросив их на расстояние полета стрелы. Затем он позовет его, тот подойдет, и лицо его будет сиять, смеясь. И в это время Аллах пошлет Мессию, сына Марьям, и он спустится у белого минарета к востоку от Дамаска, облаченный в два одеяния, окрашенных шафраном, положив ладони на крылья двух ангелов. Когда он опустит голову, с неё будут капать капли, а когда поднимет — с неё будут скатываться жемчужины, подобные жемчугу. И любой неверный, который почувствует запах его дыхания, обязательно умрет, а дыхание его достигает края его взора. Он будет искать его, пока не настигнет его у врат Лудда, где и убьет его. Затем к Исе, сыну Марьям, придут люди, которых Аллах защитил от него, он отрет их лица и расскажет им об их степенях в Раю. И в это время Аллах внушит Исе: „Я вывел рабов Моих, с которыми никто не сможет сразиться, так укрывай рабов Моих на горе ат-Тур“. Аллах пошлет Яджудж и Маджудж, и они будут устремляться с каждого возвышения. Первые из них пройдут мимо Тивериадского озера и выпьют всё, что в нём есть, а последние пройдут и скажут: „Здесь когда-то была вода“. Пророк Аллаха Иса и его сподвижники будут заперты, пока голова быка для одного из них не станет лучше, чем сто динаров для любого из вас сегодня. Тогда пророк Аллаха Иса и его сподвижники взмолятся к Аллаху, и Аллах пошлет на них червей в их шеи, и утром они падут замертво, как один человек. Затем пророк Аллаха Иса и его сподвижники спустятся на землю и не найдут на земле места даже в пядь, которое не было бы заполнено их зловонием и трупами. Тогда пророк Аллаха Иса и его сподвижники взмолятся к Аллаху, и Аллах пошлет птиц с шеями, подобными шеям верблюдиц, которые понесут их и сбросят их туда, куда пожелает Аллах. Затем Аллах пошлет такой дождь, от которого не спасется ни дом из глины, ни дом из шерсти, который омоет землю, пока не оставит её гладкой, как зеркало. Затем земле будет сказано: „Взращивай свои плоды и верни свою благодать“. В тот день группа людей сможет насытиться одним гранатом, укрываясь в тени его кожуры. Молоко будет благословлено настолько, что верблюдицы хватит для большой группы людей, коровы — для племени, а овцы — для семьи. В это время Аллах пошлет благой ветер, который схватит их под мышками и заберет душу каждого верующего и каждого мусульманина, и останутся худшие из людей, которые будут совокупляться подобно ослам. И на них наступит Час“.»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ، قَاضِي حِمْصَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ، جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلاَبِيَّ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ، نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ فَلَمَّا رُحْنَا إِلَيْهِ عَرَفَ ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ غَدَاةً فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِئَةٌ كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ إِنَّهُ خَارِجٌ خَلَّةً بَيْنَ الشَّأْمِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالاً يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لَبْثُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلاَةُ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ لاَ اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِسْرَاعُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي عَلَى الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ وَالأَرْضَ فَتُنْبِتُ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًا وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَىْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ ‏.‏ فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلاً مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأَسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ فَلاَ يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلاَّ مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يَأْتِي عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ قَوْمٌ قَدْ عَصَمَهُمُ اللَّهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَانِ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ ‏.‏ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا وَيَمُرُّ آخِرُهُمْ فَيَقُولُونَ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ‏.‏ وَيُحْصَرُ نَبِيُّ اللَّهُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ لأَحَدِهِمْ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهُمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الأَرْضِ فَلاَ يَجِدُونَ فِي الأَرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلاَّ مَلأَهُ زَهَمُهُمْ وَنَتْنُهُمْ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ فَيُرْسِلُ اللَّهُ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ مَطَرًا لاَ يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلاَ وَبَرٍ فَيَغْسِلُ الأَرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ أَنْبِتِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ ‏.‏ فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى أَنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الإِبِلِ لَتَكْفِي الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْبَقَرِ لَتَكْفِي الْقَبِيلَةَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْغَنَمِ لَتَكْفِي الْفَخِذَ مِنَ النَّاسِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَكُلِّ مُسْلِمٍ وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُرِ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن يزيد الأزدي
ثقةالبصرة ، دمشق ، الشام ، داريا70 – 153 AH
يحيى بن جابر الطائي
ثقةحمص ، دمشق ، الشامd. 126 AH
عبد الرحمن بن جبير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 118 AH
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
نواس بن سمعان الكلابي
صحابيالشام
محمد بن مهران الجمال
ثقة حافظالريd. 239 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن يزيد الأزدي
ثقةالبصرة ، دمشق ، الشام ، داريا70 – 153 AH
يحيى بن جابر الطائي
ثقةحمص ، دمشق ، الشامd. 126 AH
عبد الرحمن بن جبير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 118 AH
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
نواس بن سمعان الكلابي
صحابيالشام