Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Джами ат-Тирмизи

ТИРМИЗИ: 2972

Рассказал нам ‘Абд ибн Хумайд, рассказал нам ад-Даххак ибн Махляд Абу ‘Асим ан-Набиль, от Хайвы ибн Шурайха, от Йазида ибн Абу Хабиба, от Аслама Абу ‘Имрана ат-Туджиби, который сказал: «Мы были в городе римлян, и они выставили против нас огромный ряд своих воинов. Навстречу им вышло такое же количество мусульман или даже больше. Укба ибн ‘Амир был главнокомандующим египтян, а Фадаля ибн ‘Убайд — главнокомандующим всего войска. Один из мусульман бросился на ряды римлян и ворвался в них. Люди закричали: „Субханаллах! Он губит себя своими же руками!“ Тогда встал Абу Аййуб аль-Ансари и сказал: „О люди, вы толкуете этот аят таким толкованием! А ведь этот аят был ниспослан о нас, группе ансаров, когда Аллах возвеличил Ислам и стало много тех, кто его поддерживает. Мы сказали друг другу тайно, без ведома Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: ‚Наше имущество погибло, а ведь Аллах возвеличил Ислам и стало много тех, кто его поддерживает. Если бы мы занялись своим имуществом, то восстановили бы то, что из него пропало‘. И тогда Аллах ниспослал Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, опровержение того, что мы сказали: (И расходуйте на пути Аллаха, и не обрекайте себя своими руками на погибель). Погибелью же было остаться ради своего имущества и его восстановления, оставив военные походы“. И Абу Аййуб продолжал выступать в походы на пути Аллаха, пока не был похоронен на земле римлян».

Пред. хадис2971
След. хадис2973
Абу ‘Иса сказал: Это хороший, достоверный, редкий хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ كُنَّا بِمَدِينَةِ الرُّومِ فَأَخْرَجُوا إِلَيْنَا صَفًّا عَظِيمًا مِنَ الرُّومِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِثْلُهُمْ أَوْ أَكْثَرُ وَعَلَى أَهْلِ مِصْرَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَعَلَى الْجَمَاعَةِ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَفِّ الرُّومِ حَتَّى دَخَلَ فِيهِمْ فَصَاحَ النَّاسُ وَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ فَقَامَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَتَأَوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ هَذَا التَّأْوِيلَ وَإِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ لَمَّا أَعَزَّ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ سِرًّا دُونَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَمْوَالَنَا قَدْ ضَاعَتْ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَزَّ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَلَوْ أَقَمْنَا فِي أَمْوَالِنَا فَأَصْلَحْنَا مَا ضَاعَ مِنْهَا ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ عَلَيْنَا مَا قُلْنَا‏:‏ ‏‏(‏وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ‏)‏ فَكَانَتِ التَّهْلُكَةُ الإِقَامَةَ عَلَى الأَمْوَالِ وَإِصْلاَحَهَا وَتَرَكْنَا الْغَزْوَ فَمَا زَالَ أَبُو أَيُّوبَ شَاخِصًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى دُفِنَ بِأَرْضِ الرُّومِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
حيوة بن شريح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيب ، حضرموتd. 158 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH