(خالد بن زيد الخزرجي)
Халид ибн Зейд ибн Кулейб ибн Са‘ляба ибн ‘Абду ‘Ауф,
говорят также Ибн ‘Амр ибн ‘Абду ‘Ауф ибн Ганам, и говорят Ибн ‘Абду ‘Ауф ибн Джашам ибн Ганам ибн Малик ибн ан-Наджар, Абу Айюб аль-Ансари аль-Хазраджи.
Участвовал в битве при Бадре, присяге аль-‘Акаба и всех сражениях с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поселился у него, когда прибыл в Медину, на месяц, пока не были построены его жилище и мечеть. Его мать — Хинд бинт Са‘д ибн Ка‘б ибн ‘Амр ибн Имру-ль-Кайс ибн Са‘ляба ибн Ка‘б ибн аль-Хазрадж ибн аль-Харис ибн аль-Хазрадж. Это сказал Ибн аль-Барки. И сказал: от него сохранено около пятидесяти хадисов.
Хафиз Абу Бакр аль-Хатыб сказал: «Он участвовал в присяге аль-‘Акаба, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поселился у него при переселении в Медину, участвовал вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в битвах при Бадре, Ухуде и всех остальных. Жил в Медине, участвовал вместе с ‘Али ибн Аби Талибом в войне против хариджитов при ан-Нахраване, прибыл с ним в аль-Мадаин. Он прожил после этого долгое время, пока не скончался в землях Византии, участвуя в походе во времена правления Му‘авии ибн Аби Суфьяна, и его могила находится у основания стены Константинополя».
Передано от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, что Абу Айюб увидел в бороде Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто неприятное, выщипнул это и показал ему, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть Аллах удалит от Абу Айюба то, что ему неприятно».
Мухаммад ибн Шуджа‘ ибн ас-Сальджи сказал: нам сообщил Мухаммад ибн ‘Умар, сказав: мне сообщил Ибн Аби Хабиба от Давуда ибн аль-Хусайла от Абу Суфьяна от Афляха, мавля Абу Айюба, что Умм Айюб сказала Абу Айюбу: «Разве ты не слышишь, что люди говорят об ‘Аише?» Он ответил: «Да, но это ложь. Стала бы ты, о Умм Айюб, делать подобное?» Она сказала: «Нет, клянусь Аллахом». Он ответил: «Тогда ‘Аиша, клянусь Аллахом, лучше тебя». Когда был ниспослан Коран и упомянуты участники клеветы, Аллах Всемогущий и Великий сказал: «Почему же, когда вы услышали это, верующие мужчины и женщины не подумали друг о друге хорошее и не сказали: „Это — очевидная клевета?“» (24:12), подразумевая Абу Айюба, когда он сказал это Умм Айюб. Нам сообщил об этом Ахмад ибн Шайбан, сказав: нам сообщил ‘Умар ибн Мухаммад ибн Табарзад, сказав: нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдуль-Баки, сказав: нам сообщил аль-Хасан ибн ‘Али аль-Джаухари, сказав: нам сообщил Абу ‘Умар ибн Хайявайх, сказав: нам сообщил ‘Абдуль-Ваххаб ибн Аби Хайя, сказав: нам сообщил Мухаммад ибн Шуджа‘, и упомянул это.
Шу‘ба со слов Язида ибн Хумайра от Абу Зубейда сказал: «Я и Науф аль-Баккали вошли к Абу Айюбу аль-Ансари, когда он заболел. Науф сказал: „О Аллах, исцели его и даруй ему здравие“. Он ответил: „Не говорите так, а говорите: О Аллах, если его срок подошел, то прости его и помилуй, а если срок еще впереди, то исцели его и даруй ему здравие и вознагради его“».
Лайс ибн Са‘д со слов Хубайя ибн Са‘ида аль-Ансари сказал: Абу Айюб аль-Ансари говорил: «Кто хочет приумножить свои знания и возвеличить свою мудрость, пусть общается с не из своего племени».
Абу Курейб сказал: нам сообщил Фардус ибн аль-Аш‘ари, сказав: нам сообщил Мас‘уд ибн Сулейман, сказав: нам сообщил Хабиб ибн Аби Сабит от Мухаммада ибн ‘Али ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса от Ибн ‘Аббаса, что Абу Айюб ибн Зейд аль-Ансари, у которого поселился Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершил переселение в Медину, участвовал в походе на Византию, прошел мимо Му‘авии, и тот обошелся с ним холодно. Он ушел, затем вернулся из своего похода, прошел мимо него, а тот снова обошелся с ним холодно и не обратил на него внимания. Тогда он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, известил меня, что мы увидим после него предпочтение (других перед нами)». Му‘авия спросил: «И что он повелел вам?» Он ответил: «Повелел нам проявлять терпение». Тот сказал: «Тогда терпите». Затем он пришел к ‘Абдуллаху ибн ‘Аббасу в Басру, а ‘Али назначил его наместником там, и он сказал: «О Абу Айюб, я хочу освободить для тебя свое жилище, подобно тому, как ты освободил его для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он приказал своей семье выйти, отдал ему всё и запер за ним дом. Когда он уходил, он спросил: «Какова твоя нужда?» Тот ответил: «Моя нужда — это мое жалование и восемь рабов, работающих на моей земле». Его жалование составляло четыре тысячи, и он увеличил его для него в пять раз, дав ему двадцать тысяч и сорок рабов. Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: нам сообщил Абу Джа‘фар ас-Сайдаляни в группе, они сказали: нам сообщила Фатима бинт ‘Абдуллах, сказав: нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, сказав: нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдуллах аль-Хадрами, сказав: нам сообщил Абу Курейб, и упомянул это.
Аль-Хайсам ибн ‘Ади, Абу аль-Хасан аль-Мадани и Халифа ибн Хайят сказали: скончался в 50 году, и говорят, что в 51 году.
аль-Вакиди, Яхья ибн Букайр, ‘Амр ибн ‘Али и ат-Тирмизи сказали: скончался в 52 году.
Абу Зур‘а ад-Димашки сказал: скончался в 55 году.
Его хадисы передала «группа» (авторов шести книг).
خالد بن زيد بن كليب بن ثعلبة بن عبد عوف
ويقَالَ ابْن عَمْرِو بْن عبد عوف بْن غنم ويقَالَ ابن عبد عوف بْن جشم بْن غنم بْن مالك بْن النجار أَبُو أيوب الأنصاري الخزرجي .
شهد بدرا والعقبة والمشاهد كلها مع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، " ونزل عليه رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حين قدم المدينة شهرا حتى بنيت مساكنه ومسجده " . وأمه هند بنت سعد بْن كعب بْن عَمْرِو بْن امرئ القيس بْن ثعلبة بْن كعب بْن الخزرج بْن الحارث بْن الخزرج . قال ذلك ابن البرقي . وقال: حفظ عنه نحوا من خمسين حديثا .
قال الْحَافِظ أَبُو بَكْر الخطيب: حضر العقبة، ونزل عليه رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حين قدم المدينة فِي الهجرة، وشهد مع النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بدرا وأحدا والمشاهد كلها، وكان مسكنه بالمدينة، وحضر مع عَلِيّ بْن أبي طالب حرب الخوارج بالنهروان، وورد المدائن فِي صحبته، وعاش بعد ذلك زمانا طويلا، حتى مات ببلاد الروم غازيا فِي خلافة معاوية بْن أبي سفيان، وقبره فِي أصل سور القسطنطينية .
وروي عَنْ سعيد بْن المسيب، أن أبا أيوب أبصر فِي لحية النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أذى، فنزعه، فأراه إياه، فقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " نزع اللَّه عَنْ أبي أيوب ما يكره " .
وقال مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الثَّلْجِيِّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، قال: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَفْلَحَ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ أُمَّ أَيُّوبَ، قَالَتْ لأَبِي أَيُّوبَ: أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ النَّاسُ فِي عَائِشَةَ ؟ قال: بَلَى، وذَلِكَ الْكَذِبُ، أَفَكُنْتِ يَا أُمَّ أَيُّوبَ فَاعِلَةٌ ذَلِكَ ؟ قَالَتْ: لا واللَّهِ، قال: فَعَائِشَةُ واللَّهِ خَيْرٌ مِنْكَ، فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ وذَكَرَ أَهْلَ الإِفْكِ، قال اللَّهُ عَزَّ وجَلَّ: ( لولا إذ سمعتموه ظن المؤمنون والمؤمنات بأنفسهم خيرا وقالوا هذا إفك مبين ) . يَعْنِي أَبَا أَيُّوبَ حِينَ قال لأُمِّ أَيُّوبَ . أَخْبَرَنَا بذلك أَحْمَد بْن شيبان، قال: أَخْبَرَنَا عمر بْن مُحَمَّد بْن طبرزد، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن عبد الباقي، قال: أَخْبَرَنَا الْحَسَن بْن عَلِيٍّ الجوهري، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عمر بْن حيويه، قال: أَخْبَرَنَا عبد الوهاب بْن أبي حية، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن شجاع . فذكره
وقال شعبة، عَنْ يزيد بْن خمير، عَنْ أبي زبيد: دخلت أنا ونوف البكالي عَلَى أبي أيوب الأنصاري، وقد اشتكى، فقَالَ نوف: اللهم عافه واشفه، قال: لا تقولوا هذا، وقولوا: اللهم إن كان أجله عاجلا فاغفر لَهُ وارحمه، وإن كان آجلا فعافه واشفه وآجره.
وقال ليث بْن سعد، عَنْ حيي بْن سعيد الأنصاري، قال أَبُو أيوب الأنصاري: من أراد أن يكثر علمه وأن يعظم حلمه، فليجالس غير عشيرته .
وقال أَبُو كُرَيْبٍ: حَدَّثَنَا فَرْدُوسُ بْنُ الأَشْعَرِيِّ، قال: حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قال: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ الَّذِي، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ نَزَلَ عَلَيْهِ حِينَ هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، غَزَا أَرْضَ الرُّومِ، فَمَرَّ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَجَفَاهُ، فَانْطَلَقَ، ثُمَّ رَجَعَ مِنْ غَزْوَتِهِ، فَمَرَّ عَلَيْهِ فَجَفَاهُ، ولَمْ يَرْفَعْ بِهِ رَأْسًا، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ " أَنْبَأَنِي أَنَّا سَنَرَى بَعْدَهُ أَثْرَةً "، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: فَبِمَ أَمَرَكُمْ ؟ قال: أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ، قال: فَاصْبِرُوا إِذًا، فَأَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ بالبصرة، وقد أمره عَلِيّ عليها، فقَالَ: يا أبا أيوب إني أريد أن أخرج لك عَنْ مسكني، كما خرجت لرَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فأمر أهله فخرجوا، وأعطاه كل شيء، أغلق عليه الدار، فلما كان انطلاقه، قال: حاجتك، قال: حاجتي عطائي، وثمانية أعبد يعملون فِي أرضي، وكان عطاؤه أربعة آلاف، فأضعفها لَهُ خمس مرات، فأعطاه عشرين ألفا، وأربعين عبدا . أَخْبَرَنَا بذلك أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْد اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن عَبْد اللَّهِ الحضرمي، قال: حَدَّثَنَا أَبُو كريب، فذكره
قال الهيثم بْن عدي، وأَبُو الْحَسَنِ المدائني، وخليفة بْن خياط: مات سنة خمسين وقيل: مات سنة إحدى وخمسين .
وقال الواقدي ويحيى بْن بكير وعمرو بْن عَلِيٍّ والترمذي: مات سنة اثنتين وخمسين.
وقال أَبُو زرعة الدمشقي: مات سنة خمس وخمسين
روى له الجماعة