Рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, сказал: рассказал нам Ваки', от А'маша, от Абу Салиха, от Абу Айюба, от Пророка ﷺ, который сказал: «Когда кто-нибудь из вас отправляется по нужде, пусть не обращается лицом к кибле и не поворачивается к ней спиной. Поворачивайтесь (лицом) к востоку или к западу».
Мне рассказал Абдуррахман, нам рассказал Бахз, нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Ибн ‘Усман ибн Абдуллах ибн Маухаб, и его отец ‘Усман ибн Абдуллах, что они слышали Мусу ибн Тальху от Абу Айюба
آدم بن أبي إياس
ثقةبغداد ، الكوفة ، البصرة ، الحجاز ، مصر ، الشام ، عسقلان ، خراسان ، مرو132 – 220 AH
«Он совершает омовение так же, как совершает омовение для молитвы, и моет свой половой орган».
Усман сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И я спросил об этом Али ибн Абу Талиба, аз-Зубайра ибн аль-Аввама, Тальху ибн Убайдуллу и Убайя ибн Ка’ба, да будет доволен ими Аллах, и они повелели ему [делать] это.
, что он сказал: «О Посланник Аллаха, если мужчина совершает половой акт с женщиной, но не испускает семя (эякуляция)?». Он ответил: «
Он моет то, что соприкоснулось с женщиной, затем совершает омовение и совершает намаз»
». Абу 'Абдуллах (аль-Бухари) сказал: «Омовение (всего тела) — более осмотрительно, и это (предписание) — последнее, а разъяснили мы это лишь из-за их разногласий»
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Когда вы идете справлять нужду, не поворачивайтесь лицом к кибле и не поворачивайтесь к ней спиной, а лучше повернитесь на восток или запад».
Абу Айюб сказал: «Мы прибыли в Шам и обнаружили там туалеты, построенные лицом к кибле, поэтому мы отклонялись (в сторону) и просили прощения у Всевышнего Аллаха». И от
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, когда солнце уже зашло, и услышал звук, после чего сказал: „Иудеи подвергаются мучениям в своих могилах“».
(да будет доволен им Аллах), что один человек сказал Пророку (да благословит его Аллах и приветствует): „Сообщи мне о деянии, которое введет меня в Рай“. Он сказал: „Что с ним? Что с ним?“ И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Он нуждается в этом. Поклоняйся Аллаху, не придавая Ему ничего в сотоварищи, совершай молитву, выплачивай закят и поддерживай родственные связи“
Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик от Зейда ибн Аслама от Ибрахима ибн Абдуллаха ибн Хунейна от его отца, что Абдуллах ибн аль-Аббас и аль-Мисвар ибн Махрама разошлись во мнениях в аль-Абва. Абдуллах ибн аль-Аббас сказал: «Человек в ихраме может мыть голову». Аль-Мисвар сказал: «Человек в ихраме не может мыть голову». Абдуллах ибн аль-Аббас послал меня к Абу Айюбу аль-Ансари, и я застал его, когда он совершал полное омовение за двумя укрытиями, прикрываясь тканью. Я поприветствовал его, и он спросил: «Кто это?». Я ответил: «Я Абдуллах ибн Хунейн, меня послал к тебе Абдуллах ибн аль-Аббас, чтобы спросить, как посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) мыл голову, будучи в ихраме». Абу Айюб положил руку на ткань и опустил её так, что мне стала видна его голова, а затем сказал человеку, который лил на него воду: «Лей».И тот полил ему на голову, а затем он провёл руками по голове, двигая ими вперёд и назад и сказал: „Я видел, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) делал именно так“.
Люди сказали: «Что с ним? Что с ним?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ему очень нужно (знать это)». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты поклоняйся Аллаху, не придавая Ему ничего в сотоварищи, совершай молитву, выплачивай закят и поддерживай родственные связи. Оставь его (отпусти его)». Он сказал: «Словно он был на своей верховой верблюдице».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. فَقَالَ الْقَوْمُ مَالَهُ مَالَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرَبٌ مَالَهُ ". فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ، ذَرْهَا ". قَالَ كَأَنَّهُ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ.