Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Ибн Маджа

ИБН МАДЖА: 4312

Нам рассказал Наср ибн ‘Али, нам рассказал Халид ибн аль-Харис, нам рассказал Саид от Катады от Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующие соберутся в День воскресения, им будет внушено — или они будут обеспокоены (Саид сомневался) — и они скажут: «Если бы мы нашли заступника перед нашим Господом, чтобы Он избавил нас от нашего места!» Они придут к Адаму и скажут: «Ты — Адам, отец людей. Аллах создал тебя Своей рукой и велел ангелам совершить земной поклон тебе. Заступись же за нас перед твоим Господом, чтобы Он избавил нас от этого нашего места!» Он ответит: «Я не для этого здесь» — и упомянет, и пожалуется им на свой грех, который он совершил, и устыдится этого. «Однако идите к Нуху (Ною), ибо он первый посланник, которого Аллах отправил к жителям земли». Они придут к нему, и он скажет: «Я не для этого здесь» — и упомянет свою мольбу к Господу о том, о чем у него нет знания, и устыдится этого. «Однако идите к Любимцу Милостивого, Ибрахиму (Аврааму)». Они придут к нему, и он ответит: «Я не для этого здесь, но идите к Мусе (Моисею), рабу, с которым говорил Аллах и которому Он даровал Тору». Они придут к нему, и он скажет: «Я не для этого здесь» — и упомянет свое убийство человека не за убийство человека. «Однако идите к ‘Исе (Иисусу), рабу Аллаха, Его посланнику, Его Слову и Его Духу». Они придут к нему, и он скажет: «Я не для этого здесь, но идите к Мухаммаду, рабу, которому Аллах простил прошлые и будущие грехи». Он сказал: «И они придут ко мне, и я отправлюсь» — он сказал: «Он упомянул это выражение со слов аль-Хасана. Он сказал: «Я пойду между рядами верующих». Он сказал: «Затем он вернулся к хадису Анаса: «Я попрошу разрешения у моего Господа, и мне будет дано разрешение. Когда я увижу Его, я паду ниц, и Он оставит меня в таком положении столько, сколько пожелает Аллах. Затем будет сказано: «Подними голову, о Мухаммад! Говори, и будешь услышан, проси, и будет дано, заступайся, и заступничество будет принято!» Я восхвалю Его хвалой, которой Он меня научит, а затем заступлюсь, и Он установит для меня предел, и я введу их в Рай. Затем я вернусь во второй раз, и когда увижу Его, паду ниц, и Он оставит меня столько, сколько пожелает. Затем мне будет сказано: «Подними голову, Мухаммад! Говори, и будешь услышан, проси, и будет дано, заступайся, и заступничество будет принято!» Я подниму голову и восхвалю Его хвалой, которой Он меня научит, а затем заступлюсь, и Он установит для меня предел, и я введу их в Рай. Затем я вернусь в третий раз, и когда увижу своего Господа, паду ниц, и Он оставит меня столько, сколько пожелает. Затем будет сказано: «Подними голову, Мухаммад! Говори, и будешь услышан, проси, и будет дано, заступайся, и заступничество будет принято!» Я подниму голову и восхвалю Его хвалой, которой Он меня научит, а затем заступлюсь, и Он установит для меня предел, и я введу их в Рай. Затем я вернусь в четвертый раз и скажу: «О Господь, не осталось никого, кроме тех, кого удержал Коран»

Пред. хадис4311
След. хадис4313
.
Катада
сказал после этого хадиса: нам рассказал
Анас ибн Малик
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Выйдет из Огня тот, кто сказал: «Нет божества, кроме Аллаха», и в сердце которого есть весом с ячменное зерно добра. И выйдет из Огня тот, кто сказал: «Нет божества, кроме Аллаха», и в сердце которого есть весом с пшеничное зерно добра. И выйдет из Огня тот, кто сказал: «Нет божества, кроме Аллаха», и в сердце которого есть весом с пылинку добра»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلْهَمُونَ - أَوْ يَهُمُّونَ شَكَّ سَعِيدٌ - فَيَقُولُونَ لَوْ تَشَفَّعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَأَرَاحَنَا مِنْ مَكَانِنَا فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ يُرِحْنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا ‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ وَيَشْكُو إِلَيْهِمْ ذَنْبَهُ الَّذِي أَصَابَ فَيَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ - وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ سُؤَالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ وَيَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ - وَلَكِنِ ائْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمَنِ إِبْرَاهِيمَ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا كَلَّمَهُ اللَّهُ وَأَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ قَتْلَهُ النَّفْسَ بِغَيْرِ النَّفْسِ - وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَكَلِمَةَ اللَّهِ وَرُوحَهُ ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونِي فَأَنْطَلِقُ - قَالَ فَذَكَرَ هَذَا الْحَرْفَ عَنِ الْحَسَنِ ‏.‏ قَالَ فَأَمْشِي بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ عَادَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ - قَالَ ‏"‏ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ يَا مُحَمَّدُ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الثَّانِيَةَ فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ لِي ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِيِّ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَقُولُ يَا رَبِّ مَا بَقِيَ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ قَتَادَةُ عَلَى أَثَرِ هَذَا الْحَدِيثِ وَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH