Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 1583

Мухаммад ибн Мансур сообщил нам, Я‘куб ибн Ибрахим сообщил нам, мой отец сообщил нам от Ибн Исхака, который сказал: Мне сообщил ‘Абдуллах ибн Абу Бакр от Яхьи ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Абдуррахмана ибн Са‘да ибн Зурары от ‘Умары ибн ‘Амра ибн Хазма от Убайя ибн Ка‘ба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня сборщиком садаки. Я прошел мимо одного человека, и когда он собрал для меня свое имущество, я не нашел (в качестве закята) ничего, кроме «ибнат махад» (годовалого верблюжонка). Я сказал ему: Отдай «ибнат махад», ибо это твоя садака. Он ответил: У него нет ни молока, ни сил (чтобы нести всадника), но вот эта верблюдица — молодая, большая и жирная, возьми её. Я сказал ему: Я не возьму то, что мне не было приказано брать, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рядом с тобой. Если ты хочешь прийти к нему и предложить то, что предложил мне, то сделай это. Если он примет её от тебя, я приму, а если отвергнет, я тоже отвергну. Он сказал: Я так и сделаю. Он вышел вместе со мной и с той верблюдицей, которую предложил мне, пока мы не пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал ему: О Пророк Аллаха, ко мне пришел твой посланец, чтобы взять садаку с моего имущества. Клянусь Аллахом, до него ни Посланник Аллаха, ни его посланник не приходили к моему имуществу. Я собрал для него свое имущество, и он посчитал, что я должен отдать «ибнат махад», но от этого нет ни молока, ни пользы. Я предложил ему молодую, большую и жирную верблюдицу, чтобы он взял её, но он отказался. Вот она, я привел её к тебе, о Посланник Аллаха, возьми её. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Это то, что ты должен (отдать), а если ты добровольно предложишь лучшее, Аллах вознаградит тебя за это, и мы примем это от тебя». Он сказал: Вот она, о Посланник Аллаха, я привел её, возьми её. Он сказал: И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,

Пред. хадис1582
След. хадис1584
приказал принять её и помолился за его имущество, попросив благословения
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُصَدِّقًا فَمَرَرْتُ بِرَجُلٍ فَلَمَّا جَمَعَ لِي مَالَهُ لَمْ أَجِدْ عَلَيْهِ فِيهِ إِلاَّ ابْنَةَ مَخَاضٍ فَقُلْتُ لَهُ أَدِّ ابْنَةَ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا صَدَقَتُكَ ‏.‏ فَقَالَ ذَاكَ مَا لاَ لَبَنَ فِيهِ وَلاَ ظَهْرَ وَلَكِنْ هَذِهِ نَاقَةٌ فَتِيَّةٌ عَظِيمَةٌ سَمِينَةٌ فَخُذْهَا ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنَا بِآخِذٍ مَا لَمْ أُومَرْ بِهِ وَهَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكَ قَرِيبٌ فَإِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَأْتِيَهُ فَتَعْرِضَ عَلَيْهِ مَا عَرَضْتَ عَلَىَّ فَافْعَلْ فَإِنْ قَبِلَهُ مِنْكَ قَبِلْتُهُ وَإِنْ رَدَّهُ عَلَيْكَ رَدَدْتُهُ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي فَاعِلٌ فَخَرَجَ مَعِي وَخَرَجَ بِالنَّاقَةِ الَّتِي عَرَضَ عَلَىَّ حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَتَانِي رَسُولُكَ لِيَأْخُذَ مِنِّي صَدَقَةَ مَالِي وَايْمُ اللَّهِ مَا قَامَ فِي مَالِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ رَسُولُهُ قَطُّ قَبْلَهُ فَجَمَعْتُ لَهُ مَالِي فَزَعَمَ أَنَّ مَا عَلَىَّ فِيهِ ابْنَةُ مَخَاضٍ وَذَلِكَ مَا لاَ لَبَنَ فِيهِ وَلاَ ظَهْرَ وَقَدْ عَرَضْتُ عَلَيْهِ نَاقَةً فَتِيَّةً عَظِيمَةً لِيَأْخُذَهَا فَأَبَى عَلَىَّ وَهَا هِيَ ذِهِ قَدْ جِئْتُكَ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ خُذْهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَاكَ الَّذِي عَلَيْكَ فَإِنْ تَطَوَّعْتَ بِخَيْرٍ آجَرَكَ اللَّهُ فِيهِ وَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَهَا هِيَ ذِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ جِئْتُكَ بِهَا فَخُذْهَا ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَبْضِهَا وَدَعَا لَهُ فِي مَالِهِ بِالْبَرَكَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ
يعقوب بن إبراهيم القرشي
ثقةبغداد ، المدينةd. 208 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عبد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقة ثبتالمدينة65 – 135 AH
يحيى بن عبد الله الأنصاري
ثقةالمدينة
عمارة بن عامر الأنصاري
ثقةالمدينةd. 63 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH