Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сахих Муслим

МУСЛИМ: 1779

Абу Бакр ибн Абу Шейба передал нам, Аффан передал нам, Хаммад ибн Салама передал нам, от Сабита, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посоветовался (со сподвижниками), когда до него дошло известие о приближении Абу Суфьяна. Он сказал: «Заговорил Абу Бакр, но он (Пророк) отвернулся от него. Затем заговорил Умар, но он отвернулся от него». Тогда встал Са’д ибн Убада и сказал: «Нас ли ты имеешь в виду, о Посланник Аллаха? Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы Ты приказал нам войти в море, мы бы вошли в него, и если бы Ты приказал нам бить по бокам верблюдов до самого Барк аль-Гимад, мы бы сделали это». Он сказал: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал людей, и они отправились, пока не остановились у Бадра. К ним прибыли водоносы курайшитов, и среди них был черный мальчик из племени Бану аль-Хаджадж. Они схватили его, и сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стали расспрашивать его об Абу Суфьяне и его сподвижниках. Он говорил: «Я ничего не знаю об Абу Суфьяне, но вот Абу Джахль, Утба, Шайба и Умайя ибн Халяф». И когда он говорил так, они били его. Он говорил: «Да, я скажу вам, вот Абу Суфьян». И когда они оставляли его, они снова спрашивали его, и он говорил: «Я ничего не знаю об Абу Суфьяне, но вот Абу Джахль, Утба и Умайя ибн Халяф среди людей». И когда он говорил это, они снова били его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоял и молился, и когда он увидел это, то прекратил молитву и сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя! Вы бьете его, когда он говорит вам правду, и оставляете его, когда он лжет вам». Он сказал: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Здесь место гибели такого-то», и он положил свою руку на землю здесь и здесь». Он сказал: «И никто из них не сдвинулся с места, куда указала рука Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».

Арабский текст с графой иснада
Пред. хадис1778
След. хадис1780a
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاوَرَ حِينَ بَلَغَهُ إِقْبَالُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ فَقَالَ إِيَّانَا تُرِيدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نُخِيضَهَا الْبَحْرَ لأَخَضْنَاهَا وَلَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ لَفَعَلْنَا - قَالَ - فَنَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ فَانْطَلَقُوا حَتَّى نَزَلُوا بَدْرًا وَوَرَدَتْ عَلَيْهِمْ رَوَايَا قُرَيْشٍ وَفِيهِمْ غُلاَمٌ أَسْوَدُ لِبَنِي الْحَجَّاجِ فَأَخَذُوهُ فَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُونَهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَأَصْحَابِهِ ‏.‏ فَيَقُولُ مَا لِي عِلْمٌ بِأَبِي سُفْيَانَ وَلَكِنْ هَذَا أَبُو جَهْلٍ وَعُتْبَةُ وَشَيْبَةُ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ ‏.‏ فَإِذَا قَالَ ذَلِكَ ضَرَبُوهُ فَقَالَ نَعَمْ أَنَا أُخْبِرُكُمْ هَذَا أَبُو سُفْيَانَ ‏.‏ فَإِذَا تَرَكُوهُ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ مَا لِي بِأَبِي سُفْيَانَ عِلْمٌ وَلَكِنْ هَذَا أَبُو جَهْلٍ وَعُتْبَةُ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ فِي النَّاسِ ‏.‏ فَإِذَا قَالَ هَذَا أَيْضًا ضَرَبُوهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَضْرِبُوهُ إِذَا صَدَقَكُمْ وَتَتْرُكُوهُ إِذَا كَذَبَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ هَا هُنَا وَهَا هُنَا قَالَ فَمَا مَاطَ أَحَدُهُمْ عَنْ مَوْضِعِ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عفان بن مسلم الباهلي
ثقة ثبتالبصرةd. 220 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH