Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сахих Муслим

МУСЛИМ: 2472

Передал нам Исхак ибн ‘Умар ибн Салит, передал нам Хаммад ибн Салама, от Сабита, от Кинаны ибн Ну‘айма, от Абу Барзы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует находился в одном из своих военных походов, и Аллах даровал ему добычу. Он сказал своим сподвижникам: «Не потеряли ли вы кого-нибудь?». Они ответили: «Да, такого-то, такого-то и такого-то». Затем он спросил: «Не потеряли ли вы кого-нибудь?». Они ответили: «Да, такого-то, такого-то и такого-то». Затем он снова спросил: «Не потеряли ли вы кого-нибудь?». Они ответили: «Нет». Он сказал: «А я потерял Джулейбиба, поищите его». Его стали искать среди убитых и нашли рядом с семью [врагами], которых он убил, прежде чем они убили его. Подошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постоял над ним и сказал: «Он убил семерых, а затем они убили его. Этот — от меня, а я — от него, этот — от меня, а я — от него». И он [Пророк] положил его на свои предплечья, и не было у него иной постели, кроме предплечий Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Его похоронили в могиле» и не упомянул о совершении ритуального омовения (гусля).

Арабский текст с графой иснада
Пред. хадис2471d
След. хадис2473a
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ كِنَانَةَ، بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي مَغْزًى لَهُ فَأَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ لأَصْحَابِهِ ‏"‏ هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَكِنِّي أَفْقِدُ جُلَيْبِيبًا فَاطْلُبُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَطُلِبَ فِي الْقَتْلَى فَوَجَدُوهُ إِلَى جَنْبِ سَبْعَةٍ قَدْ قَتَلَهُمْ ثُمَّ قَتَلُوهُ فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ قَتَلَ سَبْعَةً ثُمَّ قَتَلُوهُ هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَوَضَعَهُ عَلَى سَاعِدَيْهِ لَيْسَ لَهُ إِلاَّ سَاعِدَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَحُفِرَ لَهُ وَوُضِعَ فِي قَبْرِهِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ غَسْلاً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن عمر الهذلي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 229 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
كنانة بن نعيم العدوي
ثقةالبصرة
نضلة بن عمرو الأسلمي
صحابيالمدينة ، البصرةd. 65 AH